Exemples d'utilisation de "punish" en anglais avec la traduction "наказывать"

<>
Third, don’t punish Britain. В-третьих, не наказывать Британию.
And punish the abusive jockey. И наказал неучтивых жокеев.
Dobby had to punish himself, sir. Добби должен наказать себя, сэр.
Please do not punish the Señoritas. Пожалуйста, не наказывайте барышню.
So, we're not gonna punish the Warblers. Мы не собираемся наказывать Соловьев.
Do as I ask and punish these blasphemers. Сделай, как я прошу, и накажи этих святотатцев.
“Now they punish them by keeping them in.” «А теперь оно наказывает их, не выпуская».
They sought to punish me for saving your life. Они хотели наказать меня за то, что я спасла твою жизнь.
We must punish the traffickers and reward the farmers. Мы должны наказать торговцев и вознаградить фермеров.
I'm here to punish you for your insubordinate behavior. Я здесь, чтобы наказать вас за несоблюдение субординации.
The global marketplace will punish those who act too late. Мировой рынок накажет тех, кто замешкается.
Do not punish the girl severely; go easy on her. Не наказывайте девочку строго, относитесь к ней мягче.
In the name of the moon, we'll punish you! Мы накажем тебя во имя Луны!
They sought to punish him for his crime but he escaped. Они разыскивали его, чтобы наказать за его преступление, но он сбежал.
Trump promised during his campaign to punish women who had abortions. Во время своей кампании Трамп обещал наказывать женщин, сделавших аборт.
Today, we rescue and recognize victims and punish perpetrators and victimizers. Сегодня мы признаем факты насилия, оказываем помощь жертвам и наказываем виновников.
With his letter, President Bush managed to punish the Palestinians twice: Своим письмом президент Буш сумел наказать палестинцев дважды:
So I thought why not punish myself? I'll do Japanese. и я подумал: почему бы не наказать себя? Буду учить японский.
Is there evidence that the decedent wanted to punish your client? Есть ли свидетельства, что желанием покойного было наказать вашу клиентку?
We will find and punish whoever launched the attack on the bayou. Мы найдем и накажем того, кто начал атаку в протоке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !