Exemples d'utilisation de "puppies" en anglais

<>
Freaks and punks, lost puppies. Фрики и панки, бездомные щенки.
If it's all puppies, porn and piracy, we're doomed. Если это всякие щеночки, порнография и пиратский контент, то нам конец.
And she's spayed now, but how many puppies are out there? Она теперь кастрирована, но сколько еще там щенят?
They're like untrained puppies with big paws. Они как нетренированные щенки с большими лапами.
(Europeans need not be envious: growth is quicker when it begins low; think again about puppies.) (Европейцы не должны завидовать этому факту, поскольку рост происходит быстрее, если начинается с низкого уровня; вспомните щенят).
First ever trial, a capital case, and you saved the puppies. Первый процесс, настоящее дело, и ты спас щенков.
No, kids love puppies because they're small and they smell nice, and all they want to do is lick your face. Нет, дети любят щенят, потому что они маленькие, пахнут хорошо и постоянно лижут твое лицо.
Who lived on a rainbow with her nana and six puppies. Живущей на радуге с бабушкой и шестью щенками.
This manner of governance bodes well neither for economic growth nor democracy in the long term. For when you drown puppies, they sink. Такой метод правления не сулит в долгосрочной перспективе ни экономического роста, ни демократии, поскольку, если вы станете топить щенят, они, в конце концов, утонут.
That is the result of a steady diet of Dalmatian puppies. Это потому, что она сидит на жесткой диете из щенков далматинцев.
Yeah, sic the police on a bunch of kids and puppies. Да, натравите полицию на детей и щенков.
Brian heedlessly plows through the pelting of puppies And regains lost ground. Брайан беспечно проезжает мимо пролетающих щенков и восстанавливает утраченные позиции.
You know what overexcited puppies are like - snapping, barking, getting carried away. Вы знаете, что перевозбужден щенки похожи - треск, лай, увлекаясь.
Fake porcelain dolls, magic stain removers, big pictures of puppies wearing funny hats. Поддельные фарфоровые куклы, чудо пятновыводители, большие фотки щенков в смешных шляпах.
If our puppies are anywhere in the city, the London dogs will know. Если наши щенки все еще где-то в городе, Лондонские собаки все узнают.
Then I'm going to stop at a pet store and get licked by puppies. Потом я зайду в зоомагазин и буду облизан щенками.
It has to do with watching people train puppies, and realizing they have horrendous interaction skills, horrendous relationship skills. имеет дело с наблюдением того как люди дрессируют щенков, и осознавать, что у них огромные умения взаимодействия, огромные умения развивать отношения.
You do your job, cross your fingers, hope that your boss isn't strangling puppies in some dark alley. Ты выполняешь свою работу, скрещиваешь пальцы, надеешься, что твой босс не душит щенков в тёмном переулке.
As most owners of puppies know, it takes time and care for a dog to learn the ways of humans. Как знают многие владельцы щенков, нужно затратить много времени и усилий, чтобы собака научилась понимать привычки человека.
I was walking onto a plane - this, for me, was a pivotal moment in my career, and it really cemented what I wanted to do with this whole puppy-training thing, the notion of how to teach puppies in a dog-friendly way to want to do what we want to do, so we don't have to force them. Я входил в самолет - это, для меня, было переломной точкой в моей карьере, и это по-настоящему затвердило убеждение чем я хочу заниматься, со всей этой дрессировкой щенков - концепция как обучать щенков дружелюбием к собакам, чтобы хотели того, чего мы хочем от них сделать, без необходимости в принуждении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !