Ejemplos del uso de "purchaser" en inglés

<>
This is Mr Field, the prospective purchaser. Это мистер Филд, потенциальный покупатель.
Yet another view was that the main criterion should be the notion of “ordinary course of business” but that the principle of good faith could apply to exceptional situations, such as where A bought goods from B who had bought them from the debtor or other grantor (A would be a “remote purchaser”). Еще одно мнение заключалось в том, что основным критерием должно быть понятие " обычной предпринимательской деятельности ", однако принцип добросовестности может применяться к исключительным ситуациям, например, тогда, когда А приобрел товары у В, который приобрел их у должника или иного лица, передающего право (А будет " последующим приобретателем ").
It is an operating plan that various company personnel, such as a purchaser or production planner, can use to base their decisions on and perform their daily tasks and activities. Это оперативный план, который используется различными сотрудниками компании, например закупщиками или составителями планов производства, для принятия решений и выполнения ежедневных заданий и операций.
The purchaser may specify a feeding system. Покупатель может определять систему откорма.
The purchaser may specify a production and feeding system. Покупатель может определять систему производства и откорма.
The purchaser may specify production and feeding systems as follows: Покупатель может определять следующие системы производства и откорма:
The purchaser may specify chilling systems as indicated in the table below. Покупатель может указать способ охлаждения так, как следует из приведенной ниже таблицы.
The purchaser may specify a feeding system as indicated in the table below. Покупатель может определять систему откорма, как указано в таблице ниже.
They appointed an officer who would mediate between the vendor and the purchaser. Они назначали сотрудника, который являлся посредником между поставщиком и покупателем.
“The purchaser can specify the maximum fat thickness of skinless or partially skinless cuts. " Покупатель может специфицировать максимальную толщину жира на полностью или частично очищенных от шкур отрубах.
The standard provides for mandatory and optional purchaser specified categories for chicken product identification as follows: Стандарт предусматривает нижеследующие обязательные и факультативные категории информации, определяемые покупателем, для идентификации куриных продуктов:
Include before the table an introductory sentence as follows: “The purchaser may specify a slaughter system. Вставить перед таблицей вводное предложение в следующей формулировке: " Покупатель может специфицировать систему убоя.
The vendor, say, had stolen credit card details; the purchaser wanted to get a hold of them. К примеру, у поставщика была информация о ворованных кредитных картах, покупатель хотел бы её купить.
If selected, the purchaser must also specify the type of packing container into which the carton is placed. Покупатель должен также конкретно указывать тип упаковочной тары, в которую помещается выбираемая им картонная тара.
In November 1991 the purchaser and PIC concluded a revised agreement in which the purchase price was reduced. В ноябре 1991 года покупатель и " ПИК " заключили пересмотренное соглашение, по которому покупная цена была уменьшена52.
Without legitimacy, any purchaser will worry about the security of his property rights, which will contribute to even lower prices. В условиях сомнительной законности такой приватизации любой покупатель будет беспокоиться по поводу гарантий своих прав собственности, что вызовет дальнейшее падение цен.
As the purchaser of this merchandise has withdrawn from the contract we have no choice but to recall our order. Т.к. покупатель этих товаров отступил от договора, у нас не остается никакого другого выбора, как отозвать наш заказ.
The purchaser would send the administrative officer some dollars digitally, and the vendor would sell the stolen credit card details. Покупатель шлёт административному сотруднику какую-то сумму в электронных деньгах, и поставщик продаёт информацию о краденых кредитных картах.
If you sell any device containing Digital Goods, the purchaser will not acquire any right to use the Digital Goods. Если вы продаете устройство, содержащее Цифровые товары, покупатель не получает никаких прав на использование этих Цифровых товаров.
The form also requires the value of the full foreign currency proceeds paid, or payable by the purchaser to the exporter. В этой форме необходимо также указывать полную сумму в иностранной валюте, уплаченную или причитающуюся с покупателя в пользу экспортера.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.