Exemples d'utilisation de "purge date" en anglais
In the Rebate purge form, enter the earliest date for the rebates that you want to keep.
В форме Удаление бонуса введите самую раннюю дату, начиная с которой требуется сохранить ретробонусы.
The Ministry of Agriculture of Bulgaria has conducted a massive purge of the Agriculture Fund
Министерство сельского хозяйства Болгарии провело массовую чистку в фонде "Земледелие"
If it moved to his mouth and he could no longer breathe, he would open a purge valve in his helmet to try to let some of the liquid out.
Астронавт решил, что если пузырь переместится ко рту, и он не сможет больше дышать, ему придется открыть продувочный клапан в гермошлеме в попытке выпустить хотя бы часть жидкости.
The date and address is usually written at the head of letters.
Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
What ensued was a bloody purge and relentless expansion to the west, which included wars against Sweden under Ivan the Terrible a century later.
Затем последовали кровавые чистки и неумолимая экспансия в западном направлении, в ходе которой спустя столетие Иван Грозный воевал со шведами.
The point of a purge is to get rid of potential rivals and install loyalists in their place.
Цель этих чисток — избавиться от потенциальных конкурентов и заменить их верными людьми.
The Cultural Revolution did not purge traditional values of the sanctity of family and nation; societal harmony is still a noble goal; anti-individualism is still pervasive; fulfillment of mandate still defines success rather than self-actualization.
Культурная революция не смогла уничтожить традиционные ценности священности семьи и нации, гармония в обществе до сих пор остается благородной целью развития, антииндивидуализм все еще широко распространен, а исполнение мандата до сих пор определяет скорее успех, чем самореализацию.
a purge of corrupt Mubarak allies from the police force;
чистка коррумпированных союзников Мубарака в полиции;
Americans firmly told Japan that the only way to clean up its economy was to purge insolvent banks and regenerate the financial system through Schumpeterian "creative destruction."
Американцы изо всех сил убеждали Японию в том, что единственным способом наладить её экономику было закрытие неплатёжеспособных банков и восстановление финансовой системы посредством предложенного Шумпетером "созидательного разрушения".
I will purge these bodies of corruption, eradicate organized crime, and liberate our towns from terrorists and bandits.
Я очищу эти органы от взяточничества, остановлю организованную преступность и очищу наши города от террористов и бандитов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité