Exemples d'utilisation de "purge" en anglais

<>
First, on 26 September 1987, Lurgi entered into a contract with the Petrochemical Company for the execution of a Purge Gas Hydrogen Recovery Unit (the “Gas Project”) in Kuwait. Сначала, 26 сентября 1987 года " Лурги " заключила контракт с нефтехимической компанией на строительство установки по улавливанию водорода из продувочного газа (" газовый проект ") в Кувейте.
purge the rottenness out of the system." удалить "гнилость" из системы".
And then I learned how to purge. Затем я научился, как нужно очищаться.
Users can purge items from the Recoverable Items folder Пользователи могут удалять элементы из папки "Элементы с возможностью восстановления"
Click Call center > Periodic > Clean up > Sales order purge. Щелкните Центр обработки вызовов > Периодические операции > Очистка > Очистка заказа на продажу.
Big Daddy, we have two for your personal Purge. Большой Папа, мы нашли две жертвы для вашей Судной ночи.
On the Action Pane, in the Functions group, click Purge. В разделе Панель операций в группе Функции щелкните Очистить.
In the Sales order purge form, do one of the following: В форме Очистка заказа на продажу выполните одно из следующих действий:
Erdoğan responded by initiating a purge of suspected Gülenists from state institutions. Эрдоган ответил тем, что начал вычищать предполагаемых гюленистов из госучреждений.
And purge this Godless land of the poisons of sin and licentiousness. И очистим эту безбожную землю от греховности и блуда.
Learn how to search for and purge messages from Exchange 2016 mailboxes. Узнайте, как искать и очищать сообщения из почтовых ящиков Exchange 2016.
Don't worry, I'm taking a couple sick days off work to purge. Не волнуйся, я возьму парочку выходных чтобы со всем разобраться.
Fortuyn proclaimed purity to be in danger: national culture ripe for a restorative purge. Фортейн заявлял, что чистота нации находится в опасности, что национальная культура готова к восстановительному очищению.
To archive or purge the records for approved purchase requisitions, you must use the IDMF. Для архивации или удаления записей по утвержденным заявкам на покупку необходимо использовать IDMF.
A vengeful god, who comes to purge the world of corruption, cannot take half-measures. Бог мщения, пришедший для того, чтобы очистить мир от коррупции, не может предпринимать полумеры.
Every five years a person would sacrifice themselves to purge this town of its sins. Каждые пять лет человек будет жертвовать собой, чтобы очистить этот город от его грехов.
Instead of trying to purge these comments, they instead went and reached out to the bloggers. Вместо попыток удалить эти комментарии они обратились к блогерам.
Users can recover, or purge, deleted items before the retention time for a deleted item expires. Пользователи могут восстанавливать (или окончательно удалять) удаленные элементы до истечения срока их хранения.
They promise to purge society of the corruption that has separated it from its glorious past. Они обещают очистить общество от порчи и коррупции, которые отделяют его от прекрасного прошлого.
The alternative for Xi would be to purge the designated successor, as Mao and Deng did. Альтернативой для Си стало бы отстранение номинированного преемника – так делали Мао и Дэн.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !