Exemples d'utilisation de "push for" en anglais

<>
We want to push for that. Мы хотим добиваться этого.
the major push for trade opening and liberalization. серьезные шаги навстречу либерализации торговли.
The neo-liberal push for deregulation served some interests well. Подталкивание к отмене государственного регулирования со стороны неолибералов хорошо послужило чьим-то интересам.
This is why we need a concerted push for carbon pricing. Вот почему, нам необходимы согласованные усилия для установления цены на углерод.
In that scenario, Catalonia may also push for independence from Spain. В этом сценарии Каталония начнёт добиваться независимости от Испании.
A number of advocacy organizations have emerged to push for peace. В поддержку мирного процесса было создано несколько лоббистских организаций.
So why did the Europeans nevertheless push for a largely symbolic resolution? Почему же тогда европейцы, тем не менее, настаивают на большей частью символической резолюции?
Now is the time for China to push for far-reaching reforms. Пришло время для более широких реформ в Китае.
At most, they argue, America will actively push for regime change in Iran. По большому счету, они утверждают, что Америка будет сильно настаивать на смене режима в Иране.
We'll stop for water and push for the mountain pass by nightfall. Наберем воды и ночью двинемся к горному перевалу.
It is crucial that delegates push for transformational change that enables preparedness and saves lives. Очень важно, чтобы делегаты поддержали качественно новое изменение, которое учитывает предварительную подготовку, обеспечивающую спасение человеческих жизней.
Could now be the moment to push for an ambitious Franco-German-led stimulus effort? Может быть, сейчас самое время продвигать масштабное стимулирование, в котором тон задавали бы Франция и Германия?
The country played an important role in the push for civil rights in America, for instance. Страна сыграла важную роль, например, в борьбе за гражданские права в Америке.
Still, the push for stronger global governance in recent years has not happened in a vacuum. Тем не менее, призывы к усилению глобального управления, звучащие в последние годы, не возникли из вакуума.
Some European Union countries wanted to push for complete abolition of the death penalty right away. Некоторые страны Европейского Союза хотели настаивать на полном и немедленном запрете смертной казни.
Even if Schröder wants to push for reform, his political position will make such efforts difficult. Даже если у Шредера есть желание продвигать реформы, в том политическом положении, в котором он находится сейчас, делать такие усилия крайне сложно.
Developing nations should also push for a Tobin tax - a tax on global foreign currency transactions. Развивающиеся страны должны также добиваться введения "налога Тобина" - налога на международные валютные операции.
The Obama Administration's Push for Gay Rights and Saint Petersburg's Recent Ban on "Gay Propaganda" Борьба Обамы за права геев и запрет "пропаганды гомосексуализма" в Петербурге
Today, the right wants tax cuts and the left, now reconstituting itself, may push for higher spending. Сегодня правые хотят снижения налогов, а левые, которые сейчас реформируются, могут потребовать больших затрат.
First, they should push for new rules that make financial crises less likely and their consequences less severe. Во-первых, им следует добиваться новых правил, которые снизят вероятность финансовых кризисов и уменьшат суровость их последствий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !