Exemples d'utilisation de "put money" en anglais
Traductions:
tous20
autres traductions20
They put money into unproven policy initiatives.
Они вкладывают деньги в непроверенные политические инициативы.
We need to put money where it can productively grow.
Мы должны вкладывать деньги туда, где они могли бы продуктивно расти.
How do you not put money aside to prepare for a rainy day?
Как, ты не откладывал деньги на черный день?
There should be no reason put money first not because I follow some time.
Есть причина, и я никогда не ставила деньги на первое место, но вот почему я не отдам их все.
But I put money on five spent bullet casings - one for Samuel, one for your mother and three for your father.
Но бьюсь об заклад, что там есть пять пустых гильз - одна для Сэмюэля, одна для вашей матери и три для отца.
You can't get the basic functions of the state done unless we put money into the core budget of these countries.
Государство не сможет осуществлять свои ключевые функции, если мы не будем финансировать бюджет этих стран.
A helicopter drop (through tax cuts or transfers financed by newly printed money) would put money directly into the hands of households, boosting consumption.
Деньги с вертолёта (снижение налогов или трансферты, финансируемые за счет напечатанных денег) могли бы попасть напрямую в руки домохозяйств, способствуя росту потребления.
Find your child’s name, then select More options > Spending to view purchase history and payment options, or put money in their Microsoft account.
Найдите имя вашего ребенка, а затем выберите Дополнительные параметры > Расходы для просмотра журнала и покупок и параметров оплаты или пополнения счета учетной записи Майкрософт ребенка.
And it will also depend on whether countries with volatile incomes, especially those reliant on natural resources, put money aside when earnings are high.
И это также будет зависеть от того, будут ли страны с неустойчивыми доходами, особенно те страны, чьи доходы зависят от природных ресурсов, откладывать деньги в моменты высокой прибыли.
The US current-account deficit, meanwhile, would remain largely unchanged: the tax would put money into government coffers, but the US would continue to run up debts abroad.
Тем временем, дефицит счёта текущих операций США останется в значительной степени неизменным: налог увеличит количество денег в государственной казне, но США продолжат накапливать внешний долг.
Some have suggested that Page put money in an offshore account in the Caribbean, under U.S. jurisdiction. That could set it up for trouble with sanctions law.
Кое-кто предполагает, что Пейдж выводил деньги в офшоры, чтобы потом передать их Трампу в качестве подарка за отмену санкций.
But, if we put money into the core budget, we know that there aren't the budget systems with integrity that mean that money will be well spent.
Но если мы будем вливать деньги в бюджет, притом, что в этой системе отсутствует правдивость, значит, деньги будут растрачены.
Look, the night that he got the job at the church, I put money in the church collection box, and when he paid for the pizza, he used that same bill.
В тот вечер, когда ему дали работу в церкви, я положила деньги в коробку на благотворительность, и когда он платил за пиццу, то расплатился этой же купюрой.
YoutradeFx is a brokerage and investment company whose platforms are used by the investment funds and private traders in order to put money in share, commodity, index, and currency CFD trading.
YoutradeFx - брокерская и инвестиционная компания при помощи торговых платформ которой, инвестиционные фонды и частные трейдеры могут инвестировать денежные средства в CFD на акции, сырьевые товары, индексы и валюту.
And if all we do is put money in and close our eyes it's not just that the money is wasted - that's the least of the problems - it's that the money is captured.
А если наши действия сведены к тому, чтобы закачать денег и закрыть глаза, то мы не просто потеряем средства - это наименьшее из зол. Главное же в том, что деньги попадут в грязные руки.
This would increase girls’ enrollment and also put money into women’s hands – important because studies show that money given to women is more likely to provide positive nutritional and health benefits for their children than money given to men.
Это позволит повысить уровень зачисления девочек в школу, а также предоставит возможность распоряжаться деньгами женщинам, что очень важно, поскольку исследования показывают, что вероятность того, что деньги принесут пользу с точки зрения питания и здоровья детей, гораздо выше, если дать их женщинам, нежели если дать их мужчинам.
A game in which you give people money, and then, on each round of the game, they can put money into a common pot, and then the experimenter doubles what's in there, and then it's all divided among the players.
Игра заключалась в том, что людям давали деньги, и в каждом круге игры они могли сложить деньги в общую кассу, и тогда экспериментатор удваивает кассу, а потом делит всё поровну между всеми игроками.
Such pooled funds often play the role of an intermediate step, where donors are not able or willing to put money directly into the sector budget support fund of the government, or they view the pooled fund as more results-driven and effective at a given moment in time.
Такие объединенные фонды нередко играют роль промежуточной меры в тех случаях, когда доноры не могут или не желают вкладывать деньги непосредственно в фонд бюджетной поддержки определенного сектора правительства, или же рассматривают объединенный фонд в качестве фонда, в большей степени ориентированного на достижение практических результатов и более эффективного в данный момент времени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité