Exemples d'utilisation de "putting on heat" en anglais

<>
Swinging your wherewithal like a cat on heat. Как кошка в период течки.
He cleansed the wound before putting on a bandage. Он промыл рану, прежде чем налагать повязку.
A teaching module was developed for the United Nations/ESA workshops on basic space science presenting an array of astrophysical problems, any one or a few of which can be selected and used within existing physics courses on elementary mechanics or on heat and radiation, kinetic theory, electrical currents and in some more advanced courses. Для практикумов Организации Объединенных Наций/ЕКА по фундаментальной космической науке была разработана учебная программа на основе блоков астрофизических задач, из которых можно отбирать один или несколько и включать в суще-ствующие курсы по таким разделам физики, как элементарная механика, теплота и излучение, кинетическая теория, электротоки, а также некото-рые более сложные курсы.
Pull the foreskin back before putting on the condom. Оттяните крайнюю плоть, перед тем как надевать презерватив.
Look at her putting on airs over there. Смотри как она там выделывается.
I am putting on weight these days. Последнее время я набираю вес.
However, it is putting on a mixed performance today, rising against the dollar and falling against the euro. Однако сегодня он вел себя по-разному, поднявшись против доллара и опустившись против евро.
Having satisfied the Maastricht criteria, fiscal policies have been geared to putting on brakes. В стремлении отвечать Маастрихтским критериям, фискальная политика была фактически "переведена на тормоз".
Moreover, the Chinese understand the political pressure that a growth-starved developed world is putting on its tight management of the renminbi's exchange rate relative to the dollar - pressure that is strikingly reminiscent of a similar campaign directed at Japan in the mid-1980's. Более того, китайцы понимают политическое давление, которое развитые страны, испытывающие голод роста, оказывают на его жесткое контролирование обменного курса юаня по отношению к доллару - давление, которое поразительно напоминает аналогичную кампанию, направленную на Японию в середине 1980-х годов.
Bronislaw Geremek browbeat me into putting on a suit and a tie. Бронислав Геремек подбил меня надеть костюм и галстук.
Tudor seems to hope that by putting on a yarmulke and repenting his anti-Semitism, he will deceive a few naive Western politicians. Тюдор, кажется, надеется, что, надев ермолку и публично сокрушаясь о своем антисемитизме, он обманет некоторых наивных западных политических деятелей.
He's putting on the brake. Знаете, а он ведь жмет на тормоз.
That was just putting on a show for work. Ну, это была просто показуха ради дела.
When we gain access to these plantations, we'll be putting on an “Act ”. Когда мы доберемся до тех плантаций, мы разыграем небольшой спектакль.
And since you're putting on the green eyeshade, my supplier and I came to an agreement. И с тех пор как вы используете зеленые тени для век, мой поставщик и я пришлик к соглашению.
I've been with her the past few days, and I'm putting on the best show of my life. Я провел с ней последние несколько дней, и я притворялся так, как никогда в своей жизни.
The community theater's putting on a play about Abraham Lincoln. Общественный театр ставит пьесу об Аврааме Линкольне.
He's putting on an act. Он делает вид, что пьет.
We all said that we thought he was putting on a show. Мы все решили, что он устроил шоу.
My point is, you guys could never resist putting on airs. Я веду к тому, что вы никогда не упускали случая задрать нос.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !