Exemples d'utilisation de "quality circle" en anglais

<>
Quality Circle in Prenatal Diagnostics, a model project for doctors and counsellors in the field. Контроль за качеством дородовой диагностики: типовой проект для врачей и консультантов в этой области.
One delegate mentioned that only access to quality education could break the vicious circle of racial discrimination leading to poverty, which in turn leads to more discrimination. Один делегат отметил, что только обеспечение доступа к образованию высокого качества может позволить разорвать порочный круг расовой дискриминации, приводящей к нищете, которая, в свою очередь, способствует усилению дискриминации.
While a “big push” designed to instigate a virtuous circle of higher rates of savings, investment and economic growth is necessary for a permanent reduction in poverty, the quality of both the aid supplied by donors and the policies pursued by recipients are critical factors for success and for eventually ending the need for aid. Хотя " большой толчок ", призванный раскрутить благотворную спираль нарастания сбережений, инвестиций и экономического роста, необходим для неуклонного сокращения масштабов нищеты, крайне важное значение для успеха и в конечном итоге для преодоления потребности в помощи имеет качество как самой помощи, предоставляемой донорами, так и политики, проводимой ее получателями.
Our math teacher drew a circle on the blackboard. Наш учитель математики нарисовал на доске круг.
This machine is superior in quality to that one. Эта машина лучшего качества, чем та.
Draw a small circle. Нарисуй кружочек.
This article is high quality. Эта статья высокого качества.
I drew a circle with compasses. Я нарисовал циркулем круг.
I prefer quality to quantity. Я предпочитаю качество количеству.
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. Нелегко разорвать замкнутый круг зарплат и цен.
Quality, not quantity. Качество важнее количества.
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. На уроке английского мы иногда сидим в круге и разговариваем о книге, которую читаем.
My stereo set is inferior to yours in sound quality. Мои колонки уступают твоим по качеству звука.
They set up a pole at the center of the circle. В центре круга они установили шест.
We are always aiming at improving in the quality of service. Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
Please circle the right answer. Пожалуйста, обведите кружком правильный ответ.
Lack of originality, everywhere, all over the world, from time immemorial, has always been considered the foremost quality and the recommendation of the active, efficient and practical man... Недостаток оригинальности и везде, во всем мире, спокон века считался всегда первым качеством и лучшею рекомендацией человека дельного, делового и практического.
Circle the correct word Обведите правильное слово
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. Это вопрос жребия, кто победит - обе команды примерно равны по силам.
As "NI" previously had written, yesterday the U.S. Department of the Treasury published on its website a list of supposed members of the criminal group "Brotherly Circle". Как писали ранее "НИ", вчера министерство финансов США опубликовало на своем сайте список предполагаемых членов преступной группировки "Братский круг".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !