Exemples d'utilisation de "quartet" en anglais
Yeah, if memory serves, a quartet is 25% more powerful.
Да, если мне не изменяет память, квартет на 25 процентов мощнее.
I sang in the congressional quartet with the majority whip.
Я пел в квартет конгресса с большинством.
He's backed by members of the modern string quartet Ethel.
Его сопровождают члены современного струнного квартета Этель.
These sculptures then become musical scores for a string quartet to play.
Затем эти скульптуры становятся нотами для скрипичного квартета.
There's a reason we're the bad boys of the string quartet.
Есть причина, по которой мы - плохие парни струнного квартета.
The quartet planned to spend the next several days hitting various casinos in Missouri and western Illinois.
Квартет шулеров намеревался провести несколько дней в Миссури и западном Иллинойсе, играя в различных казино.
He's accompanied by Thomas Dolby and string quartet Ethel, who made up the TED2010 house band.
Ему аккомпанирует Томас Долби и струнный квартет "Этель", которые стали домашним бэндом на TED2010.
Likewise Sechin didn't want to risk diluting control through the issuance of more shares to this shrewd investor quartet.
С другой стороны, Сечин и сам не стремился ослаблять свой контроль над компанией и выделять долю в ней этому хитроумному квартету.
I hired one musician, because I thought, what's better, to hire an entire quartet for half an hour, or one bassist for the entire day?
Я нанял одного музыканта, потому что подумал, что будет лучше, нанять весь квартет на полчаса или одного контрабасиста на весь день?
But no one should walk away doubting the determination of the US and other members of the Quartet to see this process succeed as quickly as possible.
Но ни у кого не должно остаться сомнений относительно решимости США и других членов квартета как можно скорее добиться успешного завершения этого процесса.
the Middle East Quartet, led by the US becomes actively engaged for a viable solution and provides the necessary political, economic, and military guarantees to sustain it over time.
Возглавляемый США ближневосточный квартет примет активное участие в поисках жизнеспособного решения и предоставит необходимые политические, экономические и военные гарантии для его поддержки.
Yet a mechanism of this kind can only work if a third party (the US, the "US plus," or the Middle East Quartet) is available to monitor the agreement.
И все же механизм такого сорта может работать только в том случае, если третья сторона (США, "США плюс" или Ближневосточный Квартет) будет осуществлять контроль за выполнением условий соглашения.
The example they famously used was that of a Mozart string quartet, which requires the same number of musicians and instruments in modern times as it did in the nineteenth century.
Они использовали отличную аналогию: струнный квартет Моцарта, который на сегодняшний день требует столько же человек и инструментов, сколько и в 19 веке.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu countered that statehood should only follow a negotiated peace accord, and the international Quartet on the Middle East called for new direct talks with a definitive deadline.
Израильский премьер-министр Биньямин Нетаньяху (Benjamin Netanyahu) заявил, что государственность должна следовать за мирным договором, а ближневосточный квартет - международный квартет посредников - призвал к новому раунду прямых переговоров.
But they cannot move from a quartet to a philharmonic orchestra in one fell swoop, because it would require too many missing instruments – and, more important, too many musicians who know how to play them.
Однако они не могут одним махом перескочить от квартета к филармоническому оркестру, поскольку это потребует слишком большого числа недостающих инструментов – и, что более важно, слишком большого числа музыкантов, которые знают, как на этих инструментах играть.
It demanded that the international community, and in particular the United States administration, the European Union and the Quartet, should not pass hasty pre-emptive judgement on the new Palestinian Government; rather, they should support it.
призвал международное сообщество и, в частности, администрацию Соединенных Штатов, Европейский союз и «квартет» не принимать поспешных преждевременных решений в отношении нового палестинского правительства, а наоборот, оказывать ему поддержку;
What is a mistake? By talking through examples with his improvisational Jazz quartet, Stefon Harris walks us to a profound truth: many actions are perceived as mistakes only because we don't react to them appropriately.
Чтo такое ошибка? На нескольких музыкальных примерах Стефон Харрис со своим импровизационным джазовым квартетом показывает, что многие действия кажутся нам ошибочными только потому, что мы не знаем, как правильно на них реагировать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité