Exemples d'utilisation de "queried" en anglais

<>
The person queried is the person using the app. запрашиваемый человек — это пользователь приложения;
While support was expressed for draft article 1, several members queried the phrase “adequate and effective response”. Несмотря на высказанную в отношении проекта статьи 1 поддержку, некоторые члены Комиссии подвергли сомнению фразу " надлежащее и эффективное реагирование ".
The person queried is equal to the person making the request. запрашиваемый человек и человек, делающий запрос, — одно лицо.
However /insights should always exactly return what you queried in the POST requests. Однако /insights всегда должен возвращать именно то, что вы запросили в запросах POST.
Analytics data on each of your individual articles can be queried, including views, durations, and scroll depth. Вы можете запросить статистику отдельно по каждой статье, включая просмотры, длительность пребывания на странице статьи и глубину прокрутки.
The person queried is using the app, and is a friend of the person using the app. запрашиваемый человек использует приложение и является другом пользователя приложения;
In addition, analytics can be queried for individual media assets within the article, such as total views for a video. Помимо этого, можно запросить статистику отдельно по каждому мультимедийному ресурсу, использованному в статье (например, общее число просмотров видеоролика).
A Security Key device cannot be queried for a unique identifier that could be used to track a user across multiple sites. Аппаратный токен не запрашивает идентификатор, по которому можно было бы проследить вашу активность на различных сайтах.
The person queried is using the app, is not a friend of the person using the app, but the app includes either an app access token or an appsecret_proof argument with the call. запрашиваемый человек использует приложение и не является другом пользователя приложения, однако приложение включает маркер доступа к приложению или аргумент вызова appsecret_proof.
OABs are the only option for Outlook clients that are disconnected from the Exchange server, but they're also queried first by connected Outlook clients as a way to help reduce the workload on Exchange servers. Клиенты Outlook, подключенные к серверу Exchange, также сначала запрашивают данные в автономных адресных книгах, чтобы уменьшить нагрузку на серверы Exchange.
Query data, post stories, upload photos and do other tasks. Запрашивайте данные, публикуйте новости, загружайте фото и т.д.
ExxonMobil’s investors must urgently query the company’s management on a business strategy that contradicts global needs and policy agreements. Инвесторы ExxonMobil должны срочно подвергнуть сомнению руководство компании по бизнес-стратегии, которая противоречит глобальным потребностям и политическим договоренностям.
And this is where I have to query all of you. И здесь я должна спросить вас кое о чем.
Queries Active Directory to verify that the recipient exists in the organization. Запрашивает Active Directory, чтобы проверить, существует ли этот получатель в организации.
For queries on all exports of a single app, use the following syntax: Чтобы запросить статус всех заданий экспорта в приложении, используйте следующий синтаксис:
Query for data and then use the results to automatically enter or update information. Вы можете запросить данные, а затем использовать результаты для автоматического ввода или обновления информации.
Finally, the Exchange Server Analyzer queries the Active Directory® directory service to determine the following: Наконец, анализатор сервера Exchange Server запрашивает службу каталогов Active Directory®, чтобы определить следующие моменты:
The Exchange Server Analyzer also queries the Win32_OperatingSystem WMI class to determine the following: Анализатор сервера Exchange также запрашивает WMI-класс Win32_OperatingSystem, чтобы определить следующие сведения:
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service for X.400 connectors. Средство анализатора Microsoft® Exchange запрашивает службу каталогов Active Directory® на наличие соединителей X.400.
Messaging clients will query DNS to locate internal resources, such as domain controllers and mailbox servers. Клиенты управления сообщениями запрашивают DNS для нахождения таких внутренних ресурсов, как контроллеры доменов и серверы почтовых ящиков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !