Exemples d'utilisation de "ragged right" en anglais

<>
Choose Left to align text to the left with a ragged right edge (or use the keyboard shortcut, Ctrl+L). Чтобы выровнять текст по левому краю, оставив правый край неровным, выберите пункт По левому краю (или нажмите клавиши CTRL+L).
Choose Center to center text with a ragged left and right edge (Ctrl+E). Чтобы выровнять текст по центру, оставив оба края неровными, выберите пункт По центру (CTRL+E).
Well, I thought we should stay with the group, because I was trying so hard to fit in, but it seems like the more I try, the more I get ragged on. Думаю мы должны остаться с группой потому что я так сильно старалась вписаться, но кажется чем больше я пытаюсь тем больше меня не любят.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
Well, don't run yourself ragged, honey. Не нужно работать на износ, дорогая.
God is always right. Бог всегда прав.
A tooth would leave a ragged, torn edge. Зубы оставили бы неровные, рваные края.
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. Тяжело решать, что правильно и что нет, но это делать надо.
I thought that ragged countenance bore a resemblance. Правильно мне показалось, что у этого оборванца знакомое лицо.
Generally speaking, what she says is right. В целом, то, что она сказала — правда.
Did you think that saving one ragged waif would change anything? Ты правда думал, что спасение никчемной души бродяжки что-то изменит?
From this point of view, you are right. С этой точки зрения вы правы.
Your Gaul appears ragged. Ваш Гал такой измученный.
It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad. Неправильно делать что-то плохое только из-за того, что кто-то еще сделал что-то плохое.
And always warm and courteous with me, he now hardly pays much of ragged beatniks. Всегда такой расположенный ко мне, он теперь едва уделяет внимание драным битникам.
I was very tired, so I fell asleep right away. Я был очень уставшим, поэтому тотчас заснул.
You let those children run you ragged. Вы дали детям сесть себе на шею.
Let's make clear which is right and which is wrong. Давай определим, что правильно, а что нет.
Despite the conditions, the sailors were pushing the boat to the ragged edge. Не смотря на условия, команда склонила лодку на самый край.
I dare say that he's right. Осмелюсь сказать, что он прав.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !