Exemples d'utilisation de "raised platform" en anglais

<>
And this is all big raised platform. И это - большая платформа.
Mandatory items/features include those such as natural and artificial lighting, a window, appropriate heating, raised sleeping platform, fresh or conditioned air. К обязательным предметам/характеристикам относятся, в частности, естественное и искусственное освещение, окно, надлежащее отопление, поднятое место для сна, естественная или принудительная вентиляция.
- Certainly it is not very convenient to walk around with a smart phone in your raised hands all the time, but I think that the coolest option would be "transitional" augmented reality, where you could shift from glasses to smart phone, projection display, and everywhere else based on a cloud platform. - Конечно, все время разгуливать, держа смартфон в поднятых руках, не очень удобно, но вот что я думаю: самым крутым вариантом была бы "переходящая" дополненная реальность, когда на основе облачной платформы вы могли бы переключаться с очков на смартфон, проекционный дисплей и далее везде.
In replying to the questions raised, the Officer-in-Charge of Administrative and Common Services and Chief of the Translation and Editorial Service of the United Nations Office at Vienna said that there had been improvements in the performance of the optical disk system at the procedural level, but no change in the platform used. Отвечая на заданные вопросы, исполняющий обязанности руководителя административных и общих служб и начальник службы письменного перевода и редакционного контроля Отделения Организации Объединенных Наций в Вене заявили о внесении усовершенствований в работу системы на оптических дисках на процедурном уровне и об отсутствии каких-либо изменений в используемой платформе.
The platform should have a raised edge at least 0.05 m high, preventing wheelchairs with disabled persons from sliding during the lifting or lowering process, and also a non-skid surface for wheelchair wheels. Платформа должна иметь бортики высотой не менее 0,05 м, предотвращающие сползание кресла-коляски с инвалидом в процессе подъема (опускания), а также покрытие, препятствующее проскальзыванию колес КК.
By running on a platform of “America first,” Trump has raised questions among America’s allies about the wisdom of continued reliance on the US. Выступив на платформе «Сначала Америка», Трамп вызвал у американских союзников вопрос, а есть ли для них смысл и дальше опираться на США.
Here they secured the platform in its previous place, only they slightly raised it above the wires. Здесь платформу закрепили на прежнем месте, только приподняли над проводами.
Nakido is a file sharing platform. Nakido — платформа для обмена файлами.
I was raised in Yokohama. Я вырос в Йокогаме.
What platform does the train leave from? От какой платформы отходит поезд?
I thought you were raised in L.A. Я думал, ты вырос в Лос-Анджелесе.
Your train leaves from Platform 10. Ваш поезд уходит с десятой платформы.
They raised their glasses and toasted to their success. Они подняли бокалы и выпили за успех.
Which platform is it on? На какой он платформе?
The costs of living have raised dramatically. Стоимость жизни резко возросла.
The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform. Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы.
I was born and raised in Tokyo. Я родился и вырос в Токио.
I met him at the end of the platform. Я встретил его в конце платформы.
She raised her hand for the bus to stop. Она подняла руку, чтобы остановить автобус.
What platform does it leave from? С какой платформы он отправляется?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !