Exemples d'utilisation de "raising" en anglais avec la traduction "поднимать"

<>
I'm raising my hand. Я поднимаю руку.
He keeps raising the price. Он по - постоянно поднимает цену.
Raising hand or not to raise? Поднимать руку или не поднимать?
Luis, thank you for raising your hand. Луис, спасибо, что поднял руку.
A grown-ass man raising your hand? Здоровенный мужик, поднимающий руку?
Do I see Sadie Saxton raising her hand? Я вижу - эди - экстон поднимает руку?
Six guys raising a flag over Iwo Jima. Шесть человек поднимают флаг над Иводзимой.
But your body heat is raising the temperature. Но тепло твоего тела поднимает температуру.
In the US, the Fed was sharply raising rates. Федеральный резервный банк США резко поднял ставки.
To compensate, firms have been raising prices, fueling inflation. Чтобы скомпенсировать этот рост, фирмы стали поднимать цены, подпитывая тем самым инфляцию.
Indeed, fear, insecurity, and nationalism are again raising their heads. Действительно, страх, чувство опасности и национализм опять поднимают голову.
Once again, thank you very much for raising these questions. Еще раз большое вам спасибо за то, что вы подняли эти вопросы.
The car passed by, raising a cloud of dust behind it. Мимо, подняв за собой облако пыли, проехала машина.
I'm just gonna assume you see me raising my hand. Я полагаю ты видел, как я поднял руку.
I saw sergeant command raising his hand, no retreat, no surrender. Сержант поднял руку и приказал не отступать, не сдаваться.
You're the back legs, I'm raising my front paws. Нет, это ты - задние лапы, а я поднимаю передние.
So what will happen when central banks start raising interest rates? Так что же произойдет, когда центральные банки начнут поднимать ставки процента?
The raising of human rights concerns had the power to embarrass and shame. Поднимая проблемы прав человека, можно поставить в неловкое положение и пристыдить.
Developing countries should resist the temptation of raising interest rates to stem capital outflows. Развивающимся странам следует не поддаваться искушению поднять процентные ставки ради прекращения оттока капитала.
But Tony Blair has now gone on the counter-offensive, raising the stakes himself. Но Тони Блэр, поднимая ставки, сам перешел в контрнаступление.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !