Exemples d'utilisation de "rake vein" en anglais
They can have their little testosterone fest - autos and dial-a-date - but you get to have a bridal shower and rake in tonnes of loot from all the guests.
Пусть у них будет свой тест на тестостерон - автомобили и девушки на одну ночь - а у тебя будет свой девичник и тонны подарков от гостей.
“We’re not in the vein of an Apollo mission anymore — no more ‘flags and footprints,’ ” he says.
«Мы больше не снимаем про миссию «Аполлон», — объясняет Брэдфорд. — Никаких флагов и отпечатков ног.
Have your lawyer rake me over the coals and light my hair on fire.
Твой адвокат сравняет меня с землёй и отправит на костёр.
However, if the economic data continues in its strong vein then we think that the Bank could be forced to bring its rate forecast forward at its next meeting in June.
Однако если экономические данные продолжат заметно улучшаться, то мы полагаем, что Банк будет вынужден перенести на более ранний срок свои прогнозы в отношении ставок на следующем заседании в июне.
But Putin-style autocracy is seen in a similar vein to the Republican right flank.
Однако путинский автократический стиль очень близок правому крылу Республиканской партии.
What that chart says to me is that things will continue in pretty much same vein, and that there aren’t going to be any big changes one way or another.
Таблица, которую я привел выше, свидетельствует о том, что ситуация будет развиваться примерно в таком же ключе, как и прежде, и что в ближайшем будущем никаких серьезных изменений не произойдет.
University lecturers don't tend to rake in the cash.
Университетским лекторам шиковать не приходится.
In this vein, there are many things that companies should be doing which may not come naturally.
В этом ключе, есть много того, к чему нельзя прийти естественным путем и что должны сделать компании.
In this vein, outsiders should be careful of intervening too much, especially in public.
Учитывая данную тенденцию, внешние силы должны быть осторожными и не должны вмешиваться слишком сильно, в особенности, в сферу политики.
There's a fork and a spade and a rake, all tied together.
Там вилы и лопата и грабли, все связаны между собой.
In a similar vein, the Confucian tradition has long emphasized the value of political meritocracy.
Следуя похожей тенденции, конфуцианская традиция уже давно подчеркивает политическое значение меритократии.
We'll rake out every last maggot that can walk and crawl.
Я поставлю в строй все, что может ходить и ползать.
The country's rich vein of Islamic scholarship has embraced new ideas and sought to interpret the Koran in a manner that reveals its compatibility with democracy, human rights, gender equality and social justice.
Высокий уровень эрудиции и знания ислама позволили впитать новые идеи и интерпретировать Коран таким образом, который позволил обнаружить его совместимость с принципами демократии, защиты прав человека, гендерного равенства и социальной справедливости.
It's drawing blood from Terrance's carotid artery, oxygenating it, and then putting it back in through a vein in his leg.
Аппарат забирает кровь из сонной артерии Терранса, обогащает ее кислородом и затем возвращает в организм через вену в ноге.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité