Exemples d'utilisation de "rapidity" en anglais
New parents are astonished by the rapidity of this learning.
Молодые родители изумляются смышлёности новорождённых.
There is much debate about what explains the rapidity of Myanmar's current pace of change.
Идет много споров о том, чем объяснить стремительность нынешних темпов изменений в Мьянме.
The probability of catastrophes, whether intentional or not, resulting from human activity appears to be increasing because of the rapidity and direction of technological advances.
Вероятность катастроф международного или местного характера в результате деятельности человека, похоже, увеличивается из-за темпов и направления технического прогресса.
The Åland Islands Peace Institute submitted a written statement stressing the importance of objectivity, continuity and rapidity in the work of the Human Rights Council.
Институт мира Аландских островов представил письменное заявление, в котором подчеркнул важность объективности, преемственности и оперативности работы Совета по правам человека.
To give some extent of the rapidity of recent improvement, here’s a chart showing the natural change in population per 1,000 from 1992-2013:
Чтобы вы могли оценить быстроту перемен, привожу график естественного прироста и убыли населения в пересчете на тысячу человек в период с 1992 по 2013 год.
Request the Secretariat to review and improve the smoothness and rapidity of the programme budget implications projection process, with a view to reducing unnecessary confusion with regard to programme budget implications-related resolutions.
поручить Секретариату провести обзор и повысить эффективность и оперативность процесса оценки последствий для бюджета по программам с целью устранить ненужное замешательство по поводу резолюций, имеющих последствия для бюджета по программам.
There was good reason to fear that if a convention banning all forms of cloning were not adopted in the very near future, given the rapidity of scientific advances, it would not be long before a cloned human baby made its appearance.
Есть все основания опасаться того, что если конвенция о запрете всех форм клонирования в ближайшее время не будет принята, то с учетом быстрых темпов развития науки появление первого клонированного младенца не заставит себя ждать.
Furthermore, international supermarket chains are now expanding with extraordinary rapidity in the developing world, with their share of retail food sales in both South America and East Asia " ballooning " from less than 20 per cent to more than 50 per cent between 1992 and 2002.
Более того, экспансия международных сетей супермаркетов в развивающихся странах сегодня идет особенно бурно, и их доля в объеме розничной торговли продуктами питания как в Южной Америке, так и в Восточной Азии в период с 1992 по 2002 год " взлетела " с менее чем 20 до более чем 50 %.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité