Exemples d'utilisation de "ration" en anglais avec la traduction "пайка"

<>
This reduction pertains to military contingents, contingent-owned equipment, self-sustainment and ration requirements. Это сокращение затронет расходы на воинские контингенты, принадлежащее контингентам имущество, самообеспечение и пайки.
Girls receive an additional take-home ration of vegetable oil as an incentive for families to continue to send girls to school. Девочкам выдается на дом в качестве дополнительного пайка растительное масло, чтобы побудить родителей продолжать отправлять девочек в школу.
In February 2003, hospitals and social institutions received a three-month advance ration, up to May 2003, as a contingency in view of the possible conflict. В феврале 2003 года больницам и социальным учреждениям были авансом предоставлены трехмесячные пищевые пайки на период до мая 2003 года с учетом непредвиденных обстоятельств, связанных с возможным конфликтом.
The majority of households observed reported that their monthly ration lasted less than 30 days and a number of households admitted that they bartered part of the commodities. Большая часть опрошенных домашних хозяйств сообщила, что их месячного пайка хватает меньше чем на 30 дней, а ряд домашних хозяйств отметили, что они обменяли часть продовольствия на другие товары.
The ration in practice had been 12.5 kg of cereals and was only recently increased to 15 kg per person per month for the worst-affected areas. Практически размер пайка составляет 12,5 кг зерновых и лишь недавно был увеличен до 15 кг на человека в месяц для в наибольшей степени пострадавших районов.
Furthermore, as a result of the programme's financial intervention, 84 families were removed from the ration roll with their income rising above the eligibility thresholds of the special hardship programme. К тому же в результате проведения финансового анализа программы 84 семьи были исключены из списка семей, получающих продуктовые пайки, поскольку их доход превысил пороговый уровень, дающий право на участие в программе помощи особо нуждающимся.
The unencumbered balance was attributable to non-deployment of eight helicopters; reduced expenditure on equipment, rental of premises and utilities; the acquisition of fewer heavy vehicles to support contingents and fewer items of airfield support equipment; lower freight costs for contingent-owned equipment, lower rotation costs for military contingents and lower ration costs; and delays in the deployment of police personnel. Неизрасходованный остаток средств обусловлен неразвертыванием восьми вертолетов; сокращением расходов на оборудование, аренду помещений и коммунальные услуги; приобретением меньшего числа тяжелых транспортных средств для поддержки контингентов и меньшего количества аэродромного оборудования; меньшими расходами на фрахт принадлежащего контингентам оборудования, сокращением расходов на ротацию военных контингентов и пайки; и задержками в развертывании полицейских сил.
The decrease reflected lower ration costs; the absence of a provision for the deployment of contingent-owned equipment, owing to the projected completion of deployment in 2005/06; and reduced requirements under facilities and infrastructure, due to the projected completion of all major projects for the establishment, renovation and upgrading of accommodation facilities, seaport jetties and landing fields in 2005/06. Это сокращение отражает уменьшение расходов на пайки для войск; отсутствие ассигнований на развертывание принадлежащего контингенту оборудования в связи с планировавшимся завершением развертывания в 2005/06 году; и снижение потребностей по статье «Помещения и объекты инфраструктуры» в связи с планировавшимся завершением в 2005/06 году всех крупных проектов, связанных с сооружением, ремонтом и модернизацией жилых помещений, морских причалов и посадочных площадок.
Giving our rations to the enemy. Отдавать наши пайки врагам.
Two wine rations on the big Thracian. Две пайки вина на здоровяка фракийца.
A miracle of science, these combat rations. Эти походные пайки - просто чудо науки.
You owe me two wine rations, Celt. С тебя две пайки вина, Кельт.
Extra rations, medical care for those in need. Дополнительные пайки, медицинское обслуживание для тех, кто нуждается.
You will be cutting rations again soon, Governor? Вы опять будете сокращать пайки, губернатор?
I'm guessing these aren't bread rations. Подозреваю, что это не пищевые пайки.
He saved his rations for six weeks, sir. Экономил на пайке шесть недель, сэр.
During the war, we at least had food rations. Во время войны у нас, по крайней мере, были пайки.
It's military rations from an army surplus store. Это пайки из магазина армейской распродажи излишков.
We've got rations, and there's plenty of water. У нас есть пайки, и довольно много воды.
Bet you a day's rations he doesn't answer. Спорим, ты день пайки Он не отвечает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !