Exemples d'utilisation de "rational argument" en anglais

<>
And he says, you know, "Philosophers love rational argument." И он говорит, "Философы любят рациональный аргумент".
Seeking truth through observation, experimentation, rational argument, and mutual criticism has always been a raison d’être of universities. Поиск истины путем наблюдений, экспериментов, рациональных аргументов и взаимной критики всегда был смыслом существования университетов.
The range of opposing interpretations of religious texts is virtually unlimited, and disputes are seldom resolved by rational argument. Диапазон противоположных интерпретаций религиозных текстов в сущности неограничен, и споры редко решаются с помощью рационального аргумента.
But, while the film is full of emotion and provocative images, it is short on rational arguments. Но, в то время как фильм богат на эмоции и провокационные сюжеты, ему не хватает рациональных аргументов.
Exercising soft power – leading by democratic and moral example – will not be easy for Trump, given the disdain he showed for truth, rational argument, basic human decency, and racial, religious, and gender differences, not to mention the fact that he was not actually elected by a majority of voters. Применение мягкой силы – осуществление необходимых действий при помощи демократических и моральных предостережений – не будет для Трампа легким путем, принимая во внимание то пренебрежение, которое он показал в оценках истины, рациональной аргументации, человеческой добропорядочности, а также при оценке расовых, религиозных и гендерных различий. Я не говорю уже о том, что он в действительности не был избран большинством избирателей.
The danger is that scientific decisions with a scientific-technical component are no longer subject to study or rational argument, but instead are fought over by various interest groups, with some invariably claiming that their taxes should be used to fund only research that is compatible with their values. Опасность заключается в том, что научные решения с научно-техническим компонентом больше не принимаются на основе исследований или рациональных доводов, а являются объектом борьбы между различными группами заинтересованных лиц, некоторые из которых неизменно заявляют, что их налоги должны использоваться только для финансирования исследований, совместимых с их ценностями.
The familiar argument against a proposed action that it is premature. Всем знакомый аргумент против предложенной меры - то, что она преждевременна.
Try to be a more rational consumer. Попытайся быть более рациональным потребителем.
They spent hours in argument about the future of Japan. Они спорили часами о будущем Японии.
Although the arguments were rational, he was not convinced. Хотя доводы были рациональны, его не убедили.
The accident was a strong argument for new safety measures. Происшествие стало сильным аргументом в пользу усиления мер безопасности.
Robinson is a practical, rational and brave man. Робинзон - практичный, разумный и храбрый мужчина.
After a long argument, I finally persuaded her to go camping. После долгого спора я наконец-то убедил её поехать на природу.
Man is a rational animal. Человек — разумное животное.
The argument has no force. Этот аргумент не убедителен.
We were in particular fascinated by his negotiating skills and his rational mien. Его умение вести переговоры и его благоразумное поведение нас особенно очаровали.
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. Только в философии можно использвать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку.
The embargo on the import of foodstuffs provoked a supply shock on the internal market and led to an entirely rational increase in final costs. Запрет на ввоз продовольственных товаров спровоцировал шок предложения на внутреннем рынке и привел к совершенно логичному повышению конечной стоимости.
Settle the argument soon. Поскорее уладьте разногласия.
The Vietnam-era MiG-17 and MiG-19 represented a utilitarian tube-with-wings-on-it trend; they were followed by the deadly MiG‑21, a rational sculpture of angles and cone. Самолеты МиГ-17 и Миг-19 времен Вьетнамской войны это утилитарная труба с крыльями. Вслед за ними пришли смертоносные МиГ-21, представляющие собой рациональную скульптуру из углов и конуса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !