Exemples d'utilisation de "raw product" en anglais
So we plant it later, along the waterways to filter the water, provide the raw products just in time for when the timber becomes available.
Поэтому мы посадили бамбук позже, вдоль каналов для пропуска воды чтобы фильтровать воду, обеспечить сырьем как раз к тому времени, когда в наличии появится древесина.
Wood and non-wood raw products extracted from forests, and their strong forward linkages to processing industries are significant elements of economic growth, income and employment in many countries, both developed and developing.
Древесное и недревесное сырье, получаемое из лесов, и его прочная прямая связь с обрабатывающими отраслями являются существенными факторами, обеспечивающими экономический рост, доходы и рабочие места во многих странах, как развитых, так и развивающихся.
Trimmers are the guys who cut and process the weed, and they turn the raw plants into final product.
Триммеры, это парни, которые срезают и обрабатывают траву, а также, превращают сырой урожай в готовый продукт.
You can create production routes that guide items through the manufacturing process from raw materials to finished product.
Вы можете создавать маршруты производства, по которым номенклатуры будут следовать в процессе производства от стадии сырья и до стадии готовой продукции.
Export-oriented foreign affiliates- especially if operating in enclaves- often import all or most of their input requirements in terms of components and raw materials, assemble the product in the host country and then export the semi-finished or finished output.
Ориентированные на экспорт иностранные филиалы, особенно если они функционируют в анклавах, нередко удовлетворяют за счет импорта все или большинство своих потребностей в компонентах и сырье, осуществляют сборку изделий в принимающей стране, а затем экспортируют полуфабрикаты или готовую продукцию.
To print a report that shows all sales orders for the item or raw material, or a finished product that used them, click Shipped to customers.
Чтобы распечатать отчет, содержащий все заказы на продажу для номенклатуры или сырья или готового продукта, который использовал их, щелкните Поставлено клиентам.
Vegetable raw materials with a finished product production capacity greater than 300 tons per day;
установки для производства продуктов из растительного сырья с мощностью по производству готовой продукции более 300 т в день;
Vegetable raw materials with a finished product production capacity greater than 300 tons per day (average value on a quarterly basis);]
растительного сырья с мощностями по производству готовой продукции, превышающими 300 т в день (средний показатель на квартальной основе);]
For example, if you run a trace on raw materials, you can see the finished product and any co-products.
Например, если выполняется трассировка по сырью, можно просмотреть готовую продукцию и сопутствующие продукты.
BOM calculations are used to determine the raw material items used to create a finished product, and to add up or roll up the total material costs.
Расчеты спецификации используются для определения номенклатур сырья, которые используется для создания готового продукта, и для подсчета или сведения общих затрат на материалы.
Animal raw materials (other than milk) with a finished product production capacity greater than 75 tons per day;
животного сырья (помимо молока) с мощностями по производству готовой продукции, превышающими 75 т в день;
This is because the problem permeates the entire life cycle of electronic products, from the mining of raw materials to the occupational hazards associated with manufacturing and product assembly and the disposal of outdated or broken products.
Это связано с тем, что проблема проходит сквозь все жизненные циклы электронной продукции, начиная с добычи сырья до производственного риска, связанного с производством и сборкой продукции и с утилизацией устаревшей или поврежденной продукции.
For commodities used as inputs for final products, the quantity demanded depends not only on the competitiveness of the raw material but also on the demand for, and the competitiveness of, the final product.
В случае товаров, используемых в качестве сырья и полуфабрикатов для производства готовых изделий, количественный спрос определяется не только конкурентоспособностью сырьевого материала, но и спросом на конечную продукцию, а также ее конкурентоспособностью.
International Standards Organization standard ISO 14040: 1997, which defines raw materials as “material of primary or secondary sources that is used to produce a product (intermediate or final)” should be consulted in this connection.
Источником указаний на эту тему может служить разработанный Международной организацией по стандартизации стандарт ISO 14040: 1997, в котором сырье определяется как " первичный или вторичный материал, используемый для производства продукции (промежуточной или конечной) ".
Manufacturers can trace raw materials and ingredients from receipt, to production, to the sale and transportation of the finished product.
Производители могут выполнять трассировку сырья и ингредиентов с момента получения и до производства, продажи и транспортировки готовой продукции.
Manufacturers can trace items, raw materials, or ingredients back to the vendor, and forward through the production and sale of the finished product.
Производители могут выполнять трассировку номенклатуры, сырья или ингредиентов от поставщика и до производства и продажи готовой продукции.
Some of the benefits that come from the project can be directly quantified in money terms, such as savings in raw materials, fuel savings, reduced labour, etc. and some may be only indirectly quantifiable, including improved product quality or marketability, and which might produce a benefit in terms of increased sales.
Некоторые выгоды от проекта могут поддаваться прямой количественной оценке в денежном выражении, например экономия сырья, экономия топлива, сокращение затрат труда и т.д., а некоторые, включая улучшение качества продукта или его реализуемости, поддаются лишь косвенной количественной оценке и могут проявляться в форме увеличения продаж.
If you trace a raw material that is used as an ingredient, the report also describes all of the relations from the ingredient to the product.
При трассировке сырья, которое используется как ингредиент, отчет также описывает все связи ингредиента с продуктом.
However, goods made from raw materials are often preferred to those made from recycled materials, especially in situations where quality of the final product is important.
В то же время предпочтение часто отдается товарам, произведенным из сырья, а не из переработанных материалов, особенно в тех случаях, когда важное значение имеет качество конечного продукта.
It entails the addition of value to raw materials through industrialization and processing (for both domestic and international markets), better positioning in global product chains, increased participation in marketing and distribution networks, and the ability to produce and export higher-value commodities.
Она подразумевает приращение стоимости сырьевых материалов за счет индустриализации и более глубокой переработки (как для внутренних, так и для международных рынков), более четкое позиционирование в глобальных товарных цепочках, расширение участия в маркетинговых и распределительных сетях, а также способность производить и экспортировать товары, имеющие более высокую стоимость.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité