Exemples d'utilisation de "razed" en anglais
Deathless by nature, destroyed, demolished, razed to the ground buried by woman to the flesh of woman's sacrifice.
Бессмертная от природы, разрушила, уничтожила, сравняла с землёй, похоронена женской жертвенной плотью.
And in Turkey, the military has razed hundreds of Kurdish villages.
А в Турции военные стёрли с лица земли сотни курдских деревень.
Obasanjo refused to call them to order, even after they invaded and razed government offices.
Обасаньо отказался призвать их к порядку даже после того, как они устроили погром в правительственных учреждениях.
Residents were often given less than a month's notice before their buildings were razed.
Часто жители получали уведомления о сносе их домов менее чем за месяц до сноса.
Approximately 400 dunums of Palestinian agricultural land between Morag settlement and Sofa Crossing have been razed.
Было уничтожено около 400 дунамов палестинских сельскохозяйственных земель между поселком Мораг и контрольно-пропускным пунктов в Софе.
It was 1667, a year after the Great Fire of London had razed one of Europe's greatest cities to the ground.
Шел 1667 год, год спустя после того, как Великий лондонский пожар до основания разрушил один из величайших городов Европы.
The Israeli occupying forces have also caused extensive destruction to the economy and have razed vast agricultural areas and uprooted thousands of trees.
Действия израильских оккупационных войск также нанесли огромный ущерб экономике, привели в негодность обширные сельскохозяйственные районы и вызвали уничтожение тысяч деревьев.
To construct this neoclassical monstrosity, an entire swath of the city, a beautiful area of eighteenth-century houses, churches, and synagogues, was razed, displacing 40,000 people.
Для сооружения этого монстра в стиле неоклассицизма был разрушен целый район города (красивый, со зданиями XVIII века, церквями и синагогами), а 40 тысяч человек пришлось переселить.
Under the world's very eyes, a capital - Grozny, with 400,000 inhabitants - has been razed for the first time since Hitler's 1944 punishment of Warsaw.
На глазах у всего мира столица - Грозный с населением в 400000 жителей - была полностью разрушена впервые с тех пор, как Гитлер наказал Варшаву в 1944 г.
Entire towns disappeared when the blind forces of nature were unleashed; and many sectors in rural and urban areas were razed or severely affected, particularly the most vulnerable.
Целые города исчезали, становились игрушкой слепых сил природы, а многие сектора в сельских и городских районах были уничтожены или серьезно пострадали, особенно наиболее уязвимые из них.
But the demolition process that has transformed or razed so many of China's old Stalinist economic institutions has not been matched by a demolition of stultifying political structures.
Но процесс разрушения, преобразовавший или уничтоживший так много старых сталинистских экономических институтов Китая, не сопровождался упразднением изживших себя политических структур.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité