Exemples d'utilisation de "re-registrations" en anglais
Pattloch opens a file containing registrations with the trademark office in Peking.
Паттлох открывает папку с записями ведомства регистрации товарных знаков в Пекине.
Duplicate registrations by the same Client will result in the cancellation of all issued bonuses.
При попытке одного Клиента зарегистрироваться дважды все предоставленные бонусы будут аннулированы.
Duplicate registrations by the same Client are strictly forbidden and all Transactions performed by all duplicate accounts will be annulled and cancelled and all profits generated will be debited.
Неоднократная регистрация одним Клиентом строго запрещена, все транзакции на дублированных счетах будут аннулированы и вся прибыль будет списана.
Those actions could be 8 checkouts and 2 registrations, which will be specified in Ads Manager.
Это могут быть 8 заказов и 2 регистрации, что будет отражено в Ads Manager.
Check out this advertiser success story to learn more about a company was able to increase registrations for their event by sending people to their website.
Ознакомьтесь с этой историей успеха рекламодателя, чтобы узнать больше о том, как компания смогла повысить посещаемость своего мероприятия, перенаправляя людей на свой веб-сайт.
Conversion tracking: It can show you how successful your ad is by reporting on conversion events (ex: registrations, checkouts) on your website which happened as a direct result of your ad.
Отслеживание конверсий: Пиксель может показать, насколько успешным является ваше объявление, регистрируя определенные конверсии (например, регистрацию, оформление заказа) на вашем веб-сайте в результате показа вашего объявления.
Besides the purchases page, would you like to track other actions on your site (ex: registrations, product pages, add-to-cart page)?
Хотите ли вы отслеживать на своем сайте другие действия, кроме продаж (например, регистрации, посещения страниц с информацией о продуктах, добавления товаров в корзину)?
Local hotel registrations matching the name Ethan Rayne.
Регистрация в местных гостиницах на имя Итан Рэйн.
Currently, school enrollment rates tend to be calculated based on student registrations at the beginning of the school year, even though actual attendance may be far below the registration rate.
В настоящее время число детей посещающих школу как правило подсчитывается исходя из числа детей регистрирующихся в начале учебного года, хотя фактическая посещаемость может быть гораздо ниже официального уровня.
Implement and track profile-based clock in and clock out registrations for workers, enable workers to register work time for specific activities, and generate pay information that can be exported to a payroll system.
Внедрение и мониторинг системы регистрации прихода и ухода на основе профилей, предоставление сотрудникам возможности регистрировать рабочее время, потраченное на определенные операции и создавать сведения об оплате труда, которые можно экспортировать в систему расчета заработной платы.
Workers must be set up as time registration workers before they can make registrations.
Перед выполнением регистраций работники должны быть настроены как работники регистрации времени.
You can also view a graphic representation of your registrations for the current work day.
Можно также просмотреть графическое представление регистраций на текущий рабочий день.
The following topics provide information about how to set up various groups that are used to handle the time and attendance registrations that workers submit.
В следующих разделах приводятся сведения о настройке различных групп, используемых для обработки регистрации времени и присутствия, выполняемой сотрудниками.
A new calculation engine for calculating time registrations has also been implemented.
Модуль нового расчета для расчета регистрации времени также реализован.
In the Journal names form, you must set up at least one journal that can be used for hour registrations.
На форме Наименования журналов следует настроить хотя бы один журнал, который может использоваться для регистраций времени.
You can set up special days to manage exceptions to rules that are related to pay, and to attendance and absence registrations.
Можно указать специальные для обработки исключений правил, относящихся к зарплате, регистрации присутствий и отсутствий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité