Exemples d'utilisation de "readjusting" en anglais
Yeah, I've just been busy, um, readjusting, I guess.
Да, я просто была немного занята, наверно, приспосабливалась.
The European Union points out that, following the refusal of the Haitian authorities to take account of the findings of OAS on the elections of 21 May 2000, it initiated the consultation procedure provided for in article 96 of the Cotonou Agreement in order to seek measures to remedy the situation, but it does not rule out the possibility of readjusting its cooperation with Haiti if no acceptable solution were to be found.
Европейский союз отмечает, что после отказа властей Гаити учесть выводы ОАГ в отношении выборов, состоявшихся 21 мая 2000 года, он приступил к осуществлению процедуры консультаций, предусмотренных в статье 96 Соглашения Котону, в целях поиска мер по исправлению положения, но он не исключает возможность корректировки своего сотрудничества с Гаити, если не будет найдено приемлемое решение.
He's just having a little tough time, you know, readjusting.
У него просто немного трудное время, ну знаешь, он приспосабливается.
Yeah, after what you've been through, it must be really hard to readjust.
После всего, через что ты прошла, должно быть очень тяжело приспособиться.
Due account would also have to be taken of the need for Hungary to readjust to its new place in the peacekeeping scale, which would entail considerable additional expenses, and for a gradual increase in the share of the peacekeeping budget borne by a number of States.
Следует также принять во внимание тот факт, что Венгрии необходимо приспособиться к ее новому положению в шкале взносов на операции по поддержанию мира, что повлечет за собой значительные дополнительные расходы, а также то, что доля ряда государств в бюджете на поддержание мира постепенно растет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité