Exemples d'utilisation de "rebound" en anglais avec la traduction "отскок"

<>
The Limits of Oil’s Rebound Пределы нефтяного отскока
I see a small dollar rebound this morning. Я ожидаю маленький отскок доллара сегодня утром.
GBP/JPY extends the rebound from 181.60 GBP/JPY расширяет отскок от 181,60
Don't bank on a rebound in EURGBP Не рассчитывайте на отскок пары EURGBP
A rebound in industrial production is needed for the dollar to strengthen. Отскок промышленного производства необходим для укрепления доллара.
Oil prices jumped on Friday, extending a rebound after a sharp decline YTD. Нефть в последний рабочий день прошедшей недели заметно выросла в цене, продолжая отскок после значительного падения с начала года.
From Sweden, industrial production for December are expected to rebound from the previous month. Промышленное производство в Швеции за декабрь должно показать отскок от предыдущего месяца.
The headline growth number in Spain is somewhat encouraging, continuing to show some rebound. Немного ободряют цифры роста экономики в Испании, где продолжается отскок.
I would expect such a rebound to test once more the 50.00 (R1) zone. Я бы ожидал что этот отскок проверит еще раз 50,00 (R1) зону.
These momentum signs add to the likelihood that a rebound may occur around 60.00 (S1). Эти признаки импульса добавили к вероятности того, что отскок может произойти вблизи 60.00 (S1).
After the strong rebound from 118.35, the short-term bias has turned positive in my view. После сильного отскока от отметки 118,35, на мой взгляд, краткосрочное смещение оказалось положительным.
During the European day, French industrial production for December is expected to rebound from the previous month. Во время европейской сессии выйдет французский индекс промышленного производства в декабре, и, как ожидается, будет отскок от предыдущего месяца.
We have had a huge rebound from the bottom of the world's stock markets in 2009. Мы имеем огромный отскок вверх от нижнего уровня мировых фондовых рынков, наблюдавшегося в 2009 году.
Although the rebound may continue, with no clear trending structure, I maintain my view that the outlook is neutral. Хотя отскок может продолжиться, без четкой структуры тренда, я всё ещё придерживаюсь нейтрального взгляда.
Added to this, EURGBP is down some 7% since September last year, isn’t it time for a rebound? К тому же, пара EURGBP опустилась примерно на 7% с сентября прошлого года, не пришло ли время сделать отскок?
On the daily chart, the rebound at 1180 (S3) printed a higher low, while our daily oscillators support further advances. На дневном графике, отскок от уровня 1180 (S3) напечатал более высокий минимум, а наши дневные осцилляторы поддерживать дальнейший рост.
However, paying attention to our short-term oscillators, I would stay careful that the rebound may continue for a while. Однако, обращая внимание на наши краткосрочные осцилляторы, я хотел бы остаться осторожным, так как отскок может продолжаться в течение некоторого времени.
Oil prices extended a corrective rebound, with the February Brent contract exceeding $50/bbl, but later came off local highs. Цены на нефть продолжили коррекционный отскок. По ходу дня цена февральского фьючерса на Brent превышала 50 долл./барр., но потом откатилась от локальных максимумов.
The rebound confirmed a higher low on the 4-hour chart, therefore I still see a somewhat positive near-term picture. Отскок подтвердил более высокий минимум на 4-х часовом графике, поэтому я все еще вижу несколько положительной краткосрочную картину.
That move erased the hopes of the bulls for a rebound near the neckline and strengthened the likelihood for further declines. Это движение, убирает надежды быков на отскок возле шеи и укрепит вероятность для дальнейшего снижения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !