Exemples d'utilisation de "recalls" en anglais avec la traduction "вспоминать"

<>
Initially, he recalls, “it was okay.” Сначала все было нормально, вспоминает он.
“It was hard to study,” she recalls. «Учиться было трудно, – вспоминает она.
“It was an absolute hoot,” Watt recalls. «Это был полный улет», — вспоминает Уотт.
He doesn’t know what we’ve done,” Peterson recalls. Он не знает, что мы уже сделали», — вспоминает свои слова Питерсон.
"No one had done that before in Finland," he recalls. "Никто этого раньше в Финляндии не делал", - вспоминает он.
He recalls them asking him, why are you Russians so hated? Он вспоминает, как они его спрашивали: «Почему вас, русских, так ненавидят?».
The Argentine model Valeria Mazza also recalls the couturier's charisma. Аргентинская модель Валерия Мацца вспоминает харизматичного модельера.
"I felt like I was in a luxury store," he recalls. "Я чувствовал себя как в роскошном магазине", - вспоминает военный.
Lenta.ru recalls the most scandalous stories of Aleksandr Yemelyanenko’s career "Лента.ру" вспоминает самые скандальные истории в карьере Александра Емельяненко
Haiti recalls a famous lament once heard about another US neighbor, Mexico: На Гаити вспоминают известную жалобную поговорку о другом соседе США - Мексике:
“It was cyber-hand-to-hand combat,” recalls Pittsburgh US attorney David Hickton. «Это был рукопашный кибербой, — вспоминает федеральный прокурор Питтсбурга Дэвид Хиктон (David Hickton).
"It was a shock," recalls one woman whose daughter started her period at 10. "Это был шок", - вспоминает одна женщина, у дочери которой менструации начались в 10 лет.
Whatever the cause, “I thought this was really going to be a nuisance,” Parmitano recalls. «Я подумал, что это будет очень неприятно», — вспоминает Пармитано.
"When I arrived at her house it seemed her body had been washed," Senora Buendia recalls. "Когда я добралась до ее дома, было похоже, что ее тело перед этим вымыли", - вспоминает г-жа Буэндия.
As Mularski recalls, the team checked off all the crucial boxes: “Criminally, we can do it. Мулярски вспоминает, что следователи проверяли все важнейшие модули.
The title harks back to the book of Job and recalls Herman Melville's Moby Dick. Его название отсылает нас к книге Иова и заставляет вспомнить «Моби Дика» Германа Мелвилла.
An educated professional with a wife and two children takes a breath when he recalls a trip to Spain. Образованный профессионал с женой и двумя детьми вздыхает, вспоминая поездку в Испанию.
“All I could see was his white teeth smiling,” recalls Cassidy, “and I think he saw the same thing on me. «Я видел только, как он скалил свои белые зубы в улыбке, — вспоминает Кэссиди. — Мне кажется, такую же улыбку он увидел и у меня.
“If you had a crosswind, the plane could start spinning like a weather vane,” Gorbachev recalls, adding an understatement: “This created certain complications.” «При боковом ветре самолет мог начать вращаться, как флюгер, — вспоминает Горбачев и сдержанно добавляет. — Это могло создать некоторые осложнения».
Surrounded by her brood of 18 children, Nadezhda Osyak winces as she recalls the pain of childbirth: ‘It doesn’t get any easier. Сидя в окружении 18 детей, Надежда Осяк морщится, вспоминая многочисленные роды: «Легче со временем не становится.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !