Exemples d'utilisation de "receiving station" en anglais

<>
Traductions: tous29 приемная станция21 autres traductions8
Starting in the year 2000, LAPAN has upgraded the existing multi-mission ground receiving station located at Parepare, south Sulawesi. Начиная с 2000 года ЛАПАН занимается модернизацией существующей многофункциональной наземной принимающей станции, расположенной в Парепаре, Южный Сулавеси.
The Istanbul Technical University satellite ground receiving station (SAGRES) has completed the establishment and testing phases and is ready for full operation. Стамбульский технический унивенситет завершил работы по сооружению и испытанию спутниковой наземной принимающей станции (SAGRES), и в настоящее время станция полностью готова к вводу в эксплуатацию.
In this regard, the receiving station for data acquisition from the TERRA satellite's medium-resolution MODIS sensor was put into service early this October in IRSC. В этой связи в начале октября на базе IRSC была введена в эксплуатацию станция приема данных со спутника TERRA, оборудованного спектрометром с формированием изображений со средним разрешением (MODIS).
Since 1983, Saudi Arabia had had a remote-sensing site consisting of a receiving station for transmissions from many satellites of various nations and serving as the headquarters of ARABSAT. С 1983 года в Саудовской Аравии действует центр дистанционного зондирования, который включает передающую станцию, поддерживающую связь с большим числом спутников, принадлежащих различным странам, и на ее территории располагается штаб-квартира Программы АРАБСАТ.
A satellite ground receiving station was established by Istanbul Technical University and was active in 2003 in order to receive images from various satellite systems to be used for scientific purposes. При Стамбульском техническом университете была создана наземная станция для приема данных со спутников, которая в 2003 году принимала изображения от различных спутниковых систем, затем использовавшиеся в научных целях.
The data from the satellite were received at the receiving station at Neustrelitz in Germany and the radiation-forecasting centre of the Institute of Terrestrial Magnetism, Ionosphere and Radio Wave Propagation (IZMIRAN) in Troitsk, in the Moscow region. Прием информации со спутника обеспечивался приемным центром в Нойштрелице (Германия) и Центром прогнозов радиационной обстановки ИЗМИРАН (Институт земного магнетизма, ионосферы и распространения радиоволн) в Троицке (Московская область).
The Workshop was organized to provide countries within the footprint of the Cospas-Sarsat satellite receiving station in Bangalore with an opportunity to gain the necessary knowledge to enable them to lead their national authorities into action and to ensure their participation in the Cospas-Sarsat programme. Практикум был организован с целью предоставить представителям стран, входящим в зону обслуживания спутниковой станции КОСПАС-САРСАТ в Бангалоре, возможность приобрести необходимые знания, чтобы они могли направить действия своих национальных органов власти и обеспечить их участие в программе КОСПАС-САРСАТ.
As to its own development of space science and technology, Malaysia was working with the Republic of Korea on a second Earth observation satellite, RazakSAT, scheduled to be launched by the end of 2005, with a mission control centre being built to support its operation and with the national remote sensing centre, currently receiving data from various other satellites, as the main receiving station. Работая над созданием собственного космического научно-технического потенциала, Малайзия сотрудничает с Республикой Кореей в создании второго спутника наблюдения Земли РазакСАТ, запуск которого намечен на конец 2005 года, и строит центр управления полетами, для работы в сочетании с национальным центром дистанционного зондирования, который в настоящее время получает данные с различных других спутников, в качестве главной принимающей станции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !