Exemples d'utilisation de "recurring invoice" en anglais
You can also print a recurring invoice and create a facture.
Можно также распечатать повторяющийся счет и создать счет-фактуру.
You can also create recurring vendor invoices from a free text vendor invoice.
Можно также создать повторяющиеся накладные поставщика из накладной поставщика с произвольным текстом.
Create recurring vendor invoices from a free text vendor invoice.
Создание повторяющихся накладных поставщика из накладной поставщика с произвольным текстом.
You can save the free text invoice as a template, and then use the template to create recurring vendor invoices for the same amount, tax group, charges, and line amounts.
Накладную с произвольным текстом можно сохранить как шаблон, а затем использовать шаблон для создания повторяющихся накладных поставщика для одного и того же количества, налоговой группы, расходов и сумм строки.
You can save the free text invoice as a template, and then use the template to create recurring customer invoices for the same amount, tax group, charges, and line amounts.
Накладную с произвольным текстом можно сохранить как шаблон, а затем использовать шаблон для создания повторяющихся накладных клиента для одного и того же количества, налоговой группы, расходов и сумм строки.
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
Наши записи показывают, что счёт №1111 до сих пор не оплачен.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада.
This is a friendly reminder about an overdue invoice.
Это дружеское напоминание о запаздывающем счёте-фактуре.
We must prevent this type of incident from recurring.
Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.
Please excuse our tardiness which was caused by the misplacement of your invoice.
Извините, пожалуйста, за задержку, которая была вызвана утерей Вашего счета.
In a period when an unstable banking system caused recurring boom and bust, buying stocks in bad times and selling them in good had strong elements of value.
В период, когда нестабильная банковская система периодически вызывала то бум, то спад в экономике, покупка акций в «плохие времена» и продажа их в «хорошие» приносила немалый доход.
We are extremely surprised to receive your reminder. According to our records your invoice has been paid in full.
Так как ваш счет, по нашим документам, оплачен, нам непонятно Ваше напоминание.
The oil trading colossus Gunvor, half owned by Timchenko before the sanctions were imposed, plays a recurring role in the narrative.
Энергетический торговый колосс Gunvor, половина которого принадлежала Тимченко до введения в отношении него западных санкций, играет сквозную роль в этой истории.
Expecting women and new moms have a recurring need for trusted health information, they’re naturally attentive to their own health and the health of their loved ones, and are very engaged online and with each other.
Они, естественно, внимательно относятся к собственному здоровью и к здоровью своих близких, очень активны в интернете и поддерживают прочные контакты друг с другом.
Please take this into account when preparing the invoice.
Просим принять это во внимание при составлении счета.
Clearly represent the price of your promoted service, including any details of recurring charges.
Давать четкие сведения о цене предлагаемой услуги, включая информацию о необходимых повторных платежах.
Will we receive an invoice from you or must the defendant bear the costs?
Вы составите счет или ответчик должен нести расходы?
A company credit card may have been used to purchase a recurring subscription, ads, job postings, or job packs by someone at your company.
Использование банковской карты компании для оплаты размещения рекламы, объявлений о вакансиях или приобретения пакетов вакансий вами или другим человеком, имеющим доступ к этой карте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité