Exemples d'utilisation de "red light" en anglais avec la traduction "красный свет"
I mean, somewhere he jumped a turnstile, ran a red light.
Я имею ввиду, где он прыгнул через турникет, проехал на красный свет.
You drove your brand-new Ducati through a red light at triple the speed limit.
Вы ехали на своем новеньком дукатти на красный свет, в три раза превысив скорость.
What had happened is he ran a red light and hit me and my dog.
А случилось вот что. Он поехал на красный свет прямо на меня и мою собаку.
Traffic cam shows him blowing through a red light on September 8, driving down Montauk highway.
Дорожные камеры зафиксировали его, проезжающим на красный свет 8 сентября по шоссе Монтаук.
So an electron jumping from the third floor to the second floor might give off red light.
Так что электрон, спрыгивающий с третьего этажа на второй, может излучать красный свет.
Looks like you ran a red light on Marengo Avenue at 9:30 p.m. on November 16.
Похоже ты проехал на красный свет на авеню Маренго 16 ноября в 21:30.
He was, but then 18 months ago, you blew through a red light and totaled your radio car.
Но восемнадцать месяцев назад вы проехали на красный свет и попали в аварию.
I was pulling her over for blowin 'a red light, and she had 2 grams in the glove compartment.
Я остановил ее за проезд на красный свет, и у нее было 2 грамма в бардачке.
I was pulling her over for blowing 'a red light, and she had 2 grams in the glove compartment.
Я остановил ее за проезд на красный свет, и у нее было 2 грамма в бардачке.
Girls were driving to a school meet with some other kids, guy ran a red light, smashed into the van, and it flipped.
Девочки ехали в школу, встретиться с другими ребятами, парень проехал на красный свет, врезался в фургон и перевернулся.
Did he really deserve to have the whole mess go public and cost him his job, all because Thomas Kowalski ran a red light?
Неужели он заслужил того, чтобы всё это стало достоянием общественности и стоило ему его работы только потому, что Томас Ковальски проехал на красный свет?
At 1401 and 57 seconds, a traffic officer on patrol answering an emergency call went through a red light and collided, fatally, with Miss Morris.
В 14:01 и 57 секунд офицер дорожной полиции, отвечая на срочный вызов, проехал на красный свет и столкнулся с мисс Моррис, со смертельным исходом.
And it's pointless to spend months working on something that someone's gonna hear for two seconds while they're stopped at a red light.
И бессмысленно тратить месяца работая над чем-то, что кто-то прослушает в течение двух секунд, остановившись на красный свет.
What if Joe lends his father's car to the guy, he runs a red light, hits Ana and the twins in the Volvo, and takes off?
Что, если Джо дает машину своего отца этому парню, он проезжает на красный свет, таранит машину с Аной и близнецами и убегает?
She went miles out of her way to run a red light at 4:30 in the morning so that we would have a time-stamped picture.
Она проследовала в милях от своего маршрута, чтобы проехать на красный свет в 4:30 утра потому, что там имелась камера фиксирующая время на фотографии.
When you're driving your car and you see a red light, Do you think about whether or not you should stop, Or do you just stop?
Когда ты ведешь машину и видишь красный свет, ты думаешь о том, что можно было бы и не останавливаться, или просто останавливаешься?
At a red light in New York, a squeegee kid or two might approach your car; in Accra, a stopped car is immediately surrounded by a virtual supermarket.
На красный свет в Нью-Йорке к вам подбежит один предприимчивый молодой человек, в Аккре остановившаяся машина попадает в виртуальный супермаркет.
To test water, you simply insert a sample and, within seconds, it either displays a red light, indicating contaminated water, or a green light, indicating the sample is safe.
Для проверки качества воды, образец вставляется, и, через пару секунд, либо загорается красный свет, означающий заражённую воду, либо зелёный свет, означающий, что образец безопасен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité