Exemples d'utilisation de "reelected" en anglais
But the current rulers, if reelected, may shift policies.
Но нынешние лидеры при переизбрании могут изменить свою политику.
He blatantly and repeatedly lied to our faces and we reelected him.
Он беззастенчиво и неоднократно лгал нам в лицо, и мы выбрали его на второй срок.
Polls showed that he would have had a tough time getting reelected in 2018.
По данным опросов, его ждут большие проблемы с переизбранием в 2018 году.
If this continues and Bush is reelected, Americans must ask the question: "What is wrong with us?"
Если подобная ситуация будет продолжаться и Буш вновь победит на президентских выборах, американцам следует задаться вопросом: "Что с нами не так?"
Republicans quickly pounced on that exchange, calling it evidence that Obama, if reelected, would go soft on national security issues.
Республиканцы быстро ухватились за этот разговор, назвав его доказательством того, что Обама в случае своего переизбрания будет проявлять слабость в вопросах национальной безопасности.
The second explanation is that Bannon is calling the political shots, and is more interested in building a permanent populist “movement” than he is in getting Trump reelected.
Второе объяснение: всей политикой заправляет Бэннон, а он больше заинтересован в создании постоянного популистского «движения», чем в переизбрании Трампа.
Pursuant to General Assembly resolutions 51/210 and 55/158, the Committee reestablished a working group to continue the work of the Ad Hoc Committee established pursuant to resolution 51/210 and reelected Mr. Rohan Perera (Sri Lanka) to chair it.
В соответствии с резолюциями 51/210 и 55/158 Комитет вновь учредил рабочую группу для продолжения работы Специального комитета, учрежденного резолюцией 51/210, и вновь избрал ее Председателем г-на Рохана Переру (Шри-Ланка).
And, given America's political polarization and policy gridlock, we can expect more fights on the budget and the debt ceiling, another rating downgrade, and no agreement on a path toward medium-term fiscal consolidation and sustainability - regardless of whether President Barack Obama is reelected in November.
маловероятно, чтобы уровень производства второй половины 2012 г. оказался значительно выше годового прироста в 1,6%, зарегистрированного в период с января по июнь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité