Exemples d'utilisation de "refers" en anglais
Traductions:
tous3387
относиться908
ссылаться707
упоминать691
направлять258
обращаться229
упоминаться43
относить23
отсылать14
сделать ссылку7
посылаться1
посылать1
справляться1
относимый1
autres traductions503
The real challenge will be in designing the third arrow, what Abe refers to as “growth.”
Реальная проблема будет заключаться в изготовлении третьей стрелы, которую Абэ называет «рост».
During his first interview, E.J produced the following documents: an identity card, ADP membership, three political party documents and two what he refers to as “arrest warrants”.
предъявил следующие документы: удостоверение личности, карточку члена ДПА, три документа политической партии и два документа, которые он назвал " ордерами на арест ".
It intends to fly within an area that Maguire refers to as the “Wild West” of airspace, managed in the US by the Department of Defense in collaboration with the FAA.
Компания намеревается осуществлять испытательные полеты в районе, который Магуайр называет «диким Западом» воздушного пространства, где распоряжается американское Министерство обороны совместно с Федеральным авиационным управлением.
In other words, the diseases that cause nine-tenths of what the World Health Organization refers to as "the global burden of disease" are getting only one-tenth of the world's medical research effort.
Другими словами, болезни, которые приводят к девяти десятым случаев того, что Всемирная организация здравоохранения называет "глобальным бременем болезней", получают только одну десятую часть медицинских исследований в мире.
In addition, the Consortium submitted a copy of its fixed assets registration book (which the Consortium refers to as the “Blue Book”) which lists its plant, machinery and equipment and other relevant details such as registration, make of vehicles, etc.
Кроме того, Консорциум представил копию своей книги регистрации основных фондов (которую Консорциум называет " синей книгой "), где содержится информация о его станках, технике и оборудовании и другие соответствующие данные, такие, как регистрационные номера и модели транспортных средств и т.д.
After Chinese and Japanese nationalists staged competing occupations of the barren landmasses that China refers to as the Diaoyu Islands and Japan calls the Senkaku Islands, angry demonstrators in the southwestern Chinese city of Chengdu chanted, “We must kill all Japanese.”
После того как китайские и японские националисты заняли противоборствующие позиции на землях, которые в Китае называют островами Дяоюйтай, а в Японии – островами Сенкаку, разозленные демонстранты в городе Чэнду в юго-западном Китае запели: «Мы должны убить всех японцев».
When you add all these things up - Saul Griffith did the numbers and figured out what would it take to get 13 clean terawatts of energy from wind, solar and biofuels, and that area would be roughly the size of the United States, an area he refers to as "Renewistan."
С учётом всего сказанного выше - Сол Гриффит на основании расчётов пришёл к выводу, что выработка объёма в 13 тераватт экологически чистой энергии из ветра, солнца и биотоплива потребует площади, примерно равной территории США, которую он называет "Экологистан".
The former independent expert on the right to development, in his reports, has pointed out the primary responsibilities of States to ensure the right to development, but also stated that it cannot be achieved without other members of the international community, including other States and international organizations, what he refers to as “contingent obligations”.
Прежний независимый эксперт по вопросу о праве на развитие, выделяя в своих докладах основные обязательства государств по обеспечению права на развитие, отмечал при этом, что эти обязательства, которые он называет " обусловленными ", нельзя выполнить без других членов международного сообщества, включая другие государства и международные организации.
This documentation refers to these users as originators.
В этой документации такие пользователи обозначены как инициаторы.
This refers to women who latch onto rich men.
Так называют женщин, которые охотятся за богатыми мужчинами.
In this topic, "Exchange servers" refers to the following:
В этой статье термин "серверы Exchange Server" обозначает следующее:
Volume path refers to how a volume is accessed.
Путь к тому определяет способ получения к нему доступа.
In the Refers to box, do one of the following:
В поле Диапазон выполните одно из указанных ниже действий.
My dad usually refers to my t-shirts as camisoles.
Мой папа обычно называет мои футболки кофточками.
The large-scale cargo refers to the weapon or equipment.
Крупногабаритный груз - аппаратура или оружие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité