Exemples d'utilisation de "reflection" en anglais
Traductions:
tous562
отражение196
размышление74
размышления63
мысль3
отблеск2
рефлексия2
autres traductions222
Internal reflection is good, helps us mature.
Внутренние размышления - это хорошо, и они помогают нам взрослеть.
Here’s a thought that is anathema in Washington, DC, but worthy of reflection.
Я выскажу сейчас мысль, которую в Вашингтоне предадут анафеме, но она достойна размышлений.
They are skilled but ruthless, lack humility and eschew reflection.
Они умелы, но безжалостны, лишены скромности и избегают размышлений.
It holds our attention while at the same time allowing scope for reflection,” Roe told the Times.
Внимание присутствует, но в то же время, оно не сковывает мысли, позволяя им витать более непринужденно и отвлеченно», - объяснила Роу в своем интервью.
But, as one of Annan's advisors once put it, he "runs the UN like an old-fashioned African village, with long discussions among the elders, periods of reflection, and eventually a decision."
Но, как однажды заметил один из советников Аннана, он «руководит ООН как африканской деревней, с долгими советами со старейшинами, затяжными периодами рефлексий, предшествующими окончательному решению».
Fixed obtaining identifiers via reflection. (PR-441)
Исправлено получение идентификаторов через отражение (PR-441).
After mature reflection, I've decided to accept their offer.
По зрелом размышлении я решил принять их предложение.
This Christmas, the open society is endangered not only from without, by the likes of ISIS, but also by (admittedly far smaller) threats at home – a gloomy reflection, I admit, as we prepare in churches and in high streets to enjoy another year’s winter party.
В это Рождество открытое общество подвергается опасности не только извне, от таких как ИГИЛ, но и из-за внутренних угроз (видимо, существенно меньших). Я признаю, что это мрачные мысли на фоне радостей в церквях и в магазинах, где мы готовимся к очередной, ежегодной зимней вечеринке.
A programme of hard physical labour, combined with reflection and repentance.
Программа включает тяжёлый физический труд, а также размышление и покаяние.
But would such time for reflection exist with today's mass media?
Но могут ли сегодняшние средства массовой информации дать столько времени на размышление?
Animation style, visual effects (reflection, glow, soft edges, and bevel).
Стиль анимации, визуальные эффекты (отражение, свечение, сглаживание и рельеф).
The time has come for New Year’s resolutions, a moment of reflection.
Пришло время для новогодних пожеланий, момент размышления.
Probably masturbates while he licks his reflection in the mirror.
Возможно мастурбируют, облизывая свое отражение в зеркале.
These are important initiatives and will require very close reflection and examination by us.
Это важные инициативы, и они потребуют от нас весьма тщательного размышления и изучения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité