Exemples d'utilisation de "reflex" en anglais

<>
No sign of corneal reflex. Нет светового рефлекса.
In the period preceding the signing, however, French foreign minister Michel Barnier chastised him for lacking a "European reflex". Однако до момента подписания министр иностранных дел Франции Мишэль Барнье жестко критиковал его за отсутствие "европейского отражения".
To be sure, simply championing populism for its own sake - a Stalinist or New Left reflex - makes for bad art. Можно быть уверенным, что простой популизм для собственной пользы - отображающий сталинизм либо новых левых - способствует плохому искусству.
In a reflex, I just slapped back. Это было рефлекторно, я просто дал сдачи.
There's no gag reflex. Нет глоточного рефлекса.
Even those with close historical ties to France, like Romania, are standing up to France, because Chirac and his colleagues do not offer them the type of "European reflex" they want and need. И даже исторически тесно связанные с Францией государства, такие как, например, Румыния, противостоят Франции, так как Ширак и его сподвижники не предлагают им того "европейского отражения", к которому они стремятся и в котором нуждаются.
He's losing his gag reflex. Пропадает глоточный рефлекс.
Let me check his Babinski reflex. Проверим рефлекс Бабинского.
Plus, it suppresses my gag reflex. Плюс, подавляет рвотный рефлекс.
Luckily, I can control my gag reflex. К счастью, я могу контролировать свой рвотный рефлекс.
You created in her a conditional reflex. Вы выработали у ней условный рефлекс.
I know you have a tricky gag reflex. Я знаю, что у тебя коварный рвотный рефлекс.
It's this brain which makes this reflex. Вот этот мозг создает такой рефлекс.
The charge of colonialism, meanwhile, is simply reflex: Обвинение в колониализме, тем временем, является просто рефлексом:
Who's got two thumbs and no gag reflex? У кого два больших пальца и нет рвотного рефлекса?
Orgasm is a reflex of the autonomic nervous system. Оргазм - это рефлекс автономной нервной системы.
My love for you is stronger than my gag reflex. Моя любовь к тебе сильнее, чем мой рвотный рефлекс.
Yes, that involuntary preconscious reflex I made in utero was unforgivable. Да, этот непреднамеренный подсознательный рефлекс, который я допустил в утробе, был непростителен.
The charge of colonialism, meanwhile, is simply reflex: colonialism no longer exists. Обвинение в колониализме, тем временем, является просто рефлексом: колониализм больше не существует.
Rat poison only works Because rodents don't have a gag reflex. Крысиный яд действует только потому, что у грызунов нет рвотного рефлекса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !