Exemples d'utilisation de "refreshing feeling" en anglais

<>
I have a feeling that I have been here before. У меня такое чувство, что я уже был здесь раньше.
It is automatically refreshing information block installed on the user’s website to supply visitors with the up to date information on financial markets. Это автоматически обновляющийся информационный блок, который устанавливается на сайте пользователя для предоставления посетителям оперативной информации по финансовым рынкам.
I wasn't aware that you were feeling so bad. Я не был осведомлён что вы чувствуете себя так плохо.
As the refreshing spring winds of reform blow across Red Square, there is renewed hope that this courageous man may one day breathe the air of freedom outside prison walls. По мере того как свежие весенние ветра реформ дуют на Красной площади, существует новая надежда, что этот смелый человек сможет когда-нибудь вздохнуть свежий воздух за пределами тюремных стен.
I recall feeling so good at that time. Я вспоминаю, как мне тогда было хорошо
Here’s something you might already know: Checking and refreshing your ex’s Facebook page won’t help you move on. Возможно, вам это уже давно известно, но, если вы регулярно просматриваете и оставляете свои комментарии на странице вашего бывшего партнера на Facebook, это не поможет вам двигаться дальше.
I'm feeling pretty confident. Я вполне уверен.
“While it’s refreshing to know that voters in the initiative states understand that reforms were necessary and good, I hear from prisoners every day who are being sentenced to decades behind bars for nonviolent drug offenses. - Оптимизм вызывает то, что избиратели в инициативных штатах понимают необходимость реформ. Однако я каждый день получаю письма и звонки от заключенных, которых приговаривают к длительным тюремным срокам за совершение ненасильственных преступлений, связанных с наркотиками.
I'm not feeling well. Мне не очень хорошо.
Refreshing your browser Обновление страницы
We couldn't help feeling sorry for her. Мы не могли не посочувствовать ей.
You can try refreshing the webpage. Попробуйте обновить ее.
Feeling the house shake, I ran out into the street. Почувствовав, как трясётся дом, я выбежал на улицу.
To learn more about refreshing tokens, refer to Access Tokens. Подробнее об обновлении маркеров см. в разделе Маркеры доступа.
I have a feeling that something is lacking in my life. Мне кажется, чего-то в моей жизни не хватает.
If one of your friends is having trouble getting the code, ask them to double check the link (URL) is correct and try refreshing the page. Если у одного из ваших друзей возникли проблемы с получением кода, попросите его перепроверить правильность ссылки (URL) и обновить страницу.
I have a feeling he is right. Я чувствую, что он прав.
Refreshing Long-Lived Tokens Обновление маркеров длительного действия
"What kind of feeling?" the shopkeeper asked. —Что за чувство?—спросила продавщица.
If you're refreshing your balance, your ads will continue running. Если вы пополняете баланс, показ ваших объявлений будет продолжен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !