Exemples d'utilisation de "refrigerated vehicles" en anglais

<>
A study should be initiated for measures prohibiting the use of highly inflammable materials in the construction of vehicles (including refrigerated vehicles). Следует приступить к изучению вопроса о мерах по запрещению использования легковоспламеняющихся материалов в конструкции транспортных средств (включая авторефрижераторы).
The distribution of items from Kimadia to governorate warehouses has improved as a result of the arrival of programme trucks, ambulances and refrigerated vehicles. Процесс направления товаров из Кимадии на склады в различных мухафазах улучшился в результате доставки по линии программы грузовиков, машин скорой помощи и авторефрижераторов.
In some sectors, if there was no longer any double-deck loading, up to 100 % more refrigerated vehicles would be required. В некоторых секторах при отказе от использования двухъярусной погрузки парк охлаждаемых транспортных средств необходимо будет увеличить почти на 100 %.
More and more vans and box bodies up to 3.5 t converted into refrigerated vehicles are on the market in accordance with the ATP Agreement. В соответствии с Соглашением СПС на рынок поступает все больше и больше фургонов и универсалов грузоподъемностью до 3,5 т, переоборудованных в рефрижераторы.
This means that today with the external dimensions of the refrigerated vehicles defined by law, only very thin thermal insulation can be installed in order to guarantee interior dimensions which meet market requirements. Это означает, что в настоящее время с учетом предписанных внешних размеров охлаждаемых транспортных средств можно устанавливать только очень тонкую термоизоляцию, с тем чтобы гарантировать внутренние размеры, отвечающие рыночным требованиям.
Over half the energy consumption of the refrigeration machine is caused by losses during loading and unloading and by the necessary regular cooling-down or heating-up of the refrigerated vehicles and their inner walls. Более половины потребляемой холодильной машиной энергии связано с потерями в ходе погрузки и разгрузки и необходимым регулярным охлаждением или подогревом охлаждаемых транспортных средств и их внутренних стенок.
Refrigerated vehicles already in service, with a generator which enables them to remain below the class temperature for a minimum of 12 hours, are approved for a maximum of six years and may obtain a three-year renewal after a technical inspection. Уже находящиеся в эксплуатации транспортные средства-ледники, оборудование которых позволяет поддерживать в них температуру на уровне ниже предусмотренных для данного класса значений в течение не менее 12 часов, получают допущение на период максимальной продолжительностью шесть лет и после прохождения технического контроля могут быть повторно допущены на период в три года.
Refrigerated vehicles already in service, with a generator which enables them to remain below the class temperature for a minimum of 15 hours, are approved for a maximum of six years and may obtain a three-year renewal twice after a technical inspection. Уже находящиеся в эксплуатации транспортные средства-ледники, оборудование которых позволяет поддерживать в них температуру на уровне ниже предусмотренных для данного класса значений в течение не менее 15 часов, получают допущение на период максимальной продолжительностью шесть лет и после прохождения технического контроля могут быть дважды повторно допущены каждый раз на период в три года.
While the proposals were rejected, it appears that all the participants in these bodies agreed on the principle; they wished, however, to have an understanding of the methodology used to develop the protocol and to measure the technical and economic impact on their fleets of mechanically refrigerated vehicles. Хотя это предложение было отклонено, все же все представители, принимавшие участие в работе этих групп, были с ними в принципе согласны, но хотели лучше понять методологию, которая позволила разработать протокол, и определить технические и экономические последствия для парка транспортных средств-рефрижераторов.
This system is used with excellent results to control canvas-covered trucks, refrigerated vehicles, tanker trucks, and articulated and container trucks, and all large vehicles which, because of the transport system or technical features cannot be inspected using traditional methods, or which make such traditional methods extremely difficult. Эта система используется весьма эффективно для проверки автофургонов с брезентовой крышей, автомобилей-рефрижераторов, автоцистерн и автопоездов и контейнеровозов, а также всех крупногабаритных автотранспортных средств, которые из-за особенностей используемой системы транспортировки или технических характеристик невозможно или крайне затруднительно проверить с использованием традиционных методов.
As proof that the quality of the refrigerated vehicles is adequate and that they are fit for use, when the requalification test is carried out after 6, 9 or 12 years, in future the pull-down test should be used as a mandatory reference, because in this test the performance of the refrigeration machine, the thermal insulation of the body and the air distribution in the body can be proved at reasonable cost. Как доказательство адекватного качества охлаждаемых транспортных средств и их пригодности для использования, в том случае когда проводятся повторные проверки соответствия установленным требованиям через 6, 9 или 12 лет, в будущем испытание на вход в рабочий режим должно быть обязательным, поскольку при этом испытании доказательство эффективности холодильной машины, термических свойств кузова и распределения воздуха в кузове может быть получено при разумных затратах.
Following a comprehensive discussion within WP.11 and the IIR subcommission CERTE, the WP.11, in 2001, postponed the adoption of ATP test regulations for multi-compartment, multi-evaporator and multi-temperature refrigerated vehicles until ATP test stations had collected enough experience with the test method proposed by France. После обстоятельного обсуждения в рамках WP.11 и Подкомиссии МИХ (CERTE) Рабочая группа WP.11 в 2001 году отложила принятие правил, касающихся испытания СПС для многокамерных транспортных средств- ледников с несколькими испарителями и разными температурными режимами, до тех пор пока испытательные станции СПС не накопят достаточного опыта применения метода испытания, предложенного Францией.
A member of OCTI informed the Joint Meeting that refrigerated liquefied gases were not carried in battery vehicles, battery wagons and multiple element gas containers and that corrections should therefore be made to the tank codes assigned to these substances (deletion of the letter M). Сотрудник ЦБМЖП проинформировал Совместное совещание о том, что охлажденные сжиженные газы не перевозятся в транспортных средствах-батареях, вагонах и МЭГК и что поэтому следует внести исправление в коды цистерн, присвоенные этим веществам (исключить букву М).
Children in urban war zones die in vast numbers from diarrhea, respiratory infections, and other causes, owing to unsafe drinking water, lack of refrigerated foods, and acute shortages of blood and basic medicines at clinics and hospitals (that is, if civilians even dare to leave their houses for medical care). В городских военных зонах огромное количество детей умирает от диареи, респираторных инфекций и других заболеваний, вызванных отсутствием чистой питьевой воды, холодильников для хранения продуктов и острым недостатком крови и необходимых медикаментов в клиниках и больницах (это, если люди решатся покинуть свои дома для получения медицинской помощи).
Fire engines have priority over other vehicles. Пожарные автомобили имеют приоритет перед любым другим транспортом.
So, our refrigerated storage is down the hall. Итак, наше охлаждаемое хранилище дальше по коридору.
Rates listed below are valid on compact class vehicles at airport locations only. Указанные ниже цены действительны только для автомобилей компакт-класса в аэропортах.
The refrigerated dry hold. Сухой холодный трюм.
Vehicles & Trailers Транспортные средства и прицепы
We'd have been fired if we put refrigerated goods and scouring powder in the same bag. Мы были бы уволены, если бы положили замороженные продукты и чистящий порошок в одну и ту же сумку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !