Exemples d'utilisation de "regarding" en anglais

<>
We also note and highly commend the steady and significant developments that have been taking place in the relationship of Timor-Leste with its neighbours regarding such important issues as land and maritime borders. Мы также отмечаем и высоко ценим усилия по устойчивому и значимому развитию отношений Тимора-Лешти с его соседями по таким важным вопросам, как сухопутная и морская границы.
Situation regarding employment (general review) Положение в сфере занятости (общий обзор)
Descriptive Statistics regarding rural women Статистические данные, касающиеся сельских женщин
Notice Regarding Privacy and Confidentiality Уведомление о неприкосновенности частной жизни и конфиденциальности
Pending issues regarding tyre rolling resistance Нерешенные вопросы, касающиеся сопротивления шин качению
Pilot project regarding occupational disease prevention Экспериментальный проект по профилактике профессиональных заболеваний
Review processes regarding the imprest accounts; проводить анализ процессов, относящихся к счетам подотчетных сумм;
Review its accounting policies regarding revenue recognition; пересмотрело используемые им методы бухгалтерского учета поступлений;
Notice Regarding Entry of Orders and Instructions Уведомление о вводе приказов и инструкций
regarding cyberattacks against the American company Google. касающемся кибератак против американской компании Google.
The agent makes no guarantee regarding accuracy. Посредник не гарантирует правильность.
Parliament's blind spots regarding Government oversight; слепота Парламента к упущениям правительства;
Particularly information regarding the whereabouts of rustlers. Особенно информация об угонщиках скота.
One question, uh, regarding our hotel accommodations? Один вопрос, э, что насчет нашего размещения в гостинице?
Formalised rules and procedures regarding access to information Формализованные правила и процедуры, касающиеся доступа к информации
Recent developments regarding the transport of dangerous goods События последнего времени, касающиеся перевозки опасных грузов
Managing expectations regarding timing may be most important. Наверное, самыми важными являются ожидания по поводу графика Брексита.
Regarding registration on production jobs in manufacturing execution: Регистрация производственных заданий в осуществлении производства:
I have information regarding Agent Keen's abductor. У меня есть информация о похитителе агента Кин.
Here are a few additional notes regarding distribution: Вот что ещё нужно знать о распространении:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !