Exemples d'utilisation de "regional cooperation" en anglais
Regional cooperation also holds great promise.
Региональное сотрудничество также имеет больше перспективы.
Greater regional cooperation is needed to prevent such displacement.
Для предотвращения подобного сдвига требуется усиление регионального сотрудничества.
Previous SAARC summits achieved little in the way of regional cooperation.
На предыдущих саммитах SAARC мало что было достигнуто в плане регионального сотрудничества.
The EU once amounted to the gold standard for regional cooperation.
ЕС когда-то достиг золотого стандарта регионального сотрудничества.
Chinese interests are served by a Middle East marked by regional cooperation.
Региональное сотрудничество на Ближнем Востоке служит интересам Китая.
But we can accelerate the process by strengthening regional cooperation and integration.
Но мы можем ускорить этот процесс путем усиления регионального сотрудничества и интеграции.
Accelerating efforts of regional cooperation to effectively harness global forces for development.
активизация усилий в области регионального сотрудничества в целях эффективного использования глобальных сил в интересах развития.
Local autonomy can be achieved only through strong regional cooperation and coordination.
Местная автономия может быть достигнута только благодаря сильному региональному сотрудничеству и координации.
Certain elements of this European path may be relevant to Asia's own regional cooperation.
Определенные элементы этого европейского пути могут быть уместны в азиатском региональном сотрудничестве.
This diversity puts Southeast Asia at a distinct disadvantage in terms of fostering regional cooperation.
С точки зрения содействия региональному сотрудничеству, это различие ставит Юго-Восточную Азию в невыгодное положение.
Ironically, today's decline in American global power may lead to more effective regional cooperation.
По иронии судьбы, сегодняшний упадок американского глобального господства может привести к более эффективному региональному сотрудничеству.
The Middle East serves as a tragic example of what can happen when regional cooperation is lacking.
Ближний Восток является трагическим примером того, что может произойти, если отсутствует региональное сотрудничество.
In their rivalry for leadership in promoting Asian regional cooperation, meanwhile, China has taken an early lead.
Тем временем, Китай значительно опережает Японию в области соперничества за ведущую роль по содействию в установлении регионального сотрудничества в Азии.
After World War II, however, Europe rose to the challenge, setting the stage for unprecedented regional cooperation.
Однако, после Второй мировой войны Европа оказалась на высоте, создав условия для беспрецедентного регионального сотрудничества.
Finally, Singh will continue to re-engage India’s Asian neighbors and push for greater regional cooperation.
Наконец, Сингх продолжит взаимодействовать с азиатскими соседями Индии и будет стремиться к еще большему региональному сотрудничеству.
51/11 Regional cooperation on space applications for environment and sustainable development in Asia and the Pacific
51/11 Региональное сотрудничество в области применения космической техники в целях охраны окружающей среды и устойчивого развития в азиатско-тихоокеанском регионе
Greater regional cooperation can help South Asia to achieve shared prosperity that is both inclusive and sustainable.
Расширение регионального сотрудничества может помочь Южной Азии достичь общего процветания, которое будет одновременно всеобъемлющим и устойчивым.
Greece is paying special attention to regional cooperation for the environment and for sustainable development in general.
Греция уделяет особое внимание региональному сотрудничеству по вопросам окружающей среды и устойчивого развития в целом.
The huge importance of active regional cooperation for stability and economic development was stressed by all speakers.
Все ораторы подчеркнули огромную важность активного регионального сотрудничества в деле обеспечения стабильности и экономического развития.
But regional cooperation to find creative solutions to a crisis that is in many respects interrelated remains absent.
Но региональное сотрудничество, нацеленное на поиск творческого решения кризиса, который во многих отношениях взаимосвязан, пока так и не было налажено.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité