Exemples d'utilisation de "regional security system" en anglais

<>
It was further noted that CARICOM maintained an active focus on maritime security and safety, including through its Regional Security System, and that it had recently concluded a maritime and airspace security cooperation agreement. Было далее отмечено, что Карибское сообщество продолжает предпринимать целенаправленные усилия в сфере охраны и безопасности на море, в том числе через посредство своей системы региональной безопасности, и недавно заключило Соглашение о сотрудничестве в области безопасности в морском и воздушном пространстве.
There is no alternative to a regional security system that will achieve balance, take the security of all into account, and ban the presence of weapons of mass destruction, most notably nuclear weapons, from all States, Israel not excepted. И ею должна стать система региональной безопасности, призванная обеспечить баланс интересов, учесть интересы безопасности всех сторон и запретить присутствие оружия массового уничтожения, в первую очередь ядерного, на территории всех государств, включая Израиль.
Both bilaterally and regionally, our Police and Security Intelligence located in the Royal Police Force of Antigua and Barbuda work with their counterparts in other CARICOM countries and with the Regional Security System in the Caribbean to ensure that those people who are of interest but with no outstanding warrant are identified as appropriate. В двустороннем и региональном плане служба Королевской полиции Антигуа и Барбуды, занимающаяся сбором данных для полицейской деятельности и обеспечения безопасности, ведет работу со своими партнерами в других странах КАРИКОМ и с системой региональной безопасности в Карибском бассейне, с тем чтобы в надлежащем порядке выявлять тех лиц, которые представляют интерес, но в отношении которых нет выданных ордеров на арест.
Peace and stability in the Middle East will not be complete or lasting without the establishment of a comprehensive regional security system that ensures control over the quantity and quality of armaments in the region and establishes a zone free from weapons of mass destruction, in accordance with President Mubarak's initiative, which enjoys global understanding and support. Мир и безопасность на Ближнем Востоке не будут полными и прочными без создания всеобъемлющей системы региональной безопасности, которая должна обеспечить контроль за количеством и качеством вооружений в регионе и содействовать созданию зоны, свободной от оружия массового уничтожения в соответствии с инициативой президента Мубарака, которая пользуется всемирной поддержкой и пониманием.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !