Exemples d'utilisation de "regionally" en anglais avec la traduction "регионально"
a new assertion of themselves as independent states, regionally integrated in as many ways as possible.
заново утвердить себя как независимые государства, регионально интегрированные всеми возможными путями.
A more regionally driven approach to achieving employment policy objectives was furthered within WINZ by establishing Regional Employment Commissioners.
более регионально ориентированный подход для достижения целей политики в области занятости был в дальнейшем использован в рамках ДТПД посредством учреждения должности региональных управляющих по трудоустройству.
America's fond hope to contain terrorism regionally promises instead to ensure that Afghanistan and Pakistan remain a festering threat to regional and global security.
Любимая надежда Америки регионально сдержать терроризм, вместо этого, угрожает тому, что Афганистан и Пакистан останутся угрозой, терзающей региональную и глобальную безопасность.
Whether or not the next government can do what is needed will depend on its ability to unify the electorate and a disparate group of regionally focused political parties.
То, сможет ли следующее правительство сделать все, что необходимо, зависит от его способности объединить электорат и разрозненные группы регионально ориентированных политических партий.
Regional transmission system models will be developed and assessed using the PSS/E software and other project tools to ensure cost-effective (least-cost) configurations and a regionally integrated system with high reliability (operation availability) projections.
На базе программного обеспечения PSS/E и других проектных средств будут разработаны и оценены модели региональной системы энергопередачи в целях определения экономичных (наименее затратных) конфигураций и построения регионально интегрированной системы с высокими расчетными показателями (эксплуатационной) надежности.
For those peoples and countries now marginalized from the process of technological development, production, and exchange I believe that only one viable option exists: a new assertion of themselves as independent states, regionally integrated in as many ways as possible.
Для тех людей и стран, которые сегодня вынесены «за поля» процессом технологического развития, производства и обмена, существует, я верю, только один реальный выход: заново утвердить себя как независимые государства, регионально интегрированные всеми возможными путями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité