Exemples d'utilisation de "registration systems" en anglais
The workshop was organized in the context of recent reforms of the real estate cadastre and registration systems in Bulgaria.
Данное рабочее совещание было организовано в контексте недавно проведенных реформ систем кадастра и регистрации недвижимости в Болгарии.
It describes existing trends towards unified land cadastre and registration systems and operations “partly or fully based on the principles of cost recovery”.
В ней описаны существующие тенденции к объединению систем земельного кадастра и регистрации, их функционирование " на основе принципа частичного или полного возмещения затрат ".
The Working Party exchanges information and experience on modern cadastre and land registration systems in the ECE region, and shares its experience with other regions.
Рабочая группа обменивается информацией и опытом по современным системам кадастров и регистрации земли в регионе ЕЭК и делится своим опытом с другими регионами.
The Working Party exchanges information and experience on modern cadastre and land registration systems in the ECE region, and shares its experience, when relevant, with other regions.
Рабочая группа обменивается информацией и опытом по современным системам кадастров и регистрации земли в регионе ЕЭК и передает, в случае необходимости, свой опыт другим регионам.
Incremental steps towards the development of cadastre and land registration systems have also set the stage for property restitution and the privatization of agricultural and urban land.
Дополнительные шаги в направлении разработки кадастров и систем земельной регистрации также создают условия для возвращения недвижимости прежним владельцам и приватизации сельскохозяйственных и городских земель.
Furthermore, the dysfunctional land cadastre and registration systems and/or weak public administration in some EECCA countries continue to keep transaction costs artificially high for households and businesses.
Кроме того, неэффективные системы земельного кадастра и регистрации и/или государственной администрации по-прежнему искусственно сохраняют в некоторых странах ВЕКЦА высокую стоимость сделок для домашних хозяйств и предпринимателей.
Dysfunctional land cadastre and registration systems and/or weak public administration in parts of CIS continue to keep transactions costs artificially high for households and businesses (UNECE 2001a, b).
Из-за отсутствия четко функционирующих систем земельного кадастра и регистрации земли и/или слабости органов государственного управления в ряде стран СНГ издержки для домашних хозяйств и предприятий остаются искусственно завышенными (UNECE 2001a, b).
The representative referred to recent trends in cadastre and land registration systems in the region, such as improvements in data harmonization and interoperability, and summarized the main goals on the path to achievement of “spatially enabled” societies in the year 2012.
Представитель коснулся последних тенденций развития систем кадастров и регистрации земли в регионе, таких, как совершенствование гармонизации и операционной совместимости, а также подытожил основные цели на пути достижения того, чтобы в странах к 2012 году было обеспечено наличие инфраструктур пространственных данных.
They include the satisfaction of legal requirements of record-keeping, the adequacy of certification and authentication methods, possible need of specific legislative authority to operate electronic registration systems, the allocation of liability for erroneous messages, communication failures, and system breakdowns; the incorporation of general terms and conditions; and the safeguarding of privacy.
В их числе следует упомянуть выполнение юридических требований в отношении ведения учета, адекватность методов сертификации и удостоверения подлинности, возможная необходимость закрепления в законе конкретных полномочий на эксплуатацию систем электронной регистрации, распределение ответственности за ошибочные сообщения, нарушения связи и выходы системы из строя; разработка и принятие общих условий и обеспечение конфиденциальности.
They include the satisfaction of legal requirements on record-keeping, the adequacy of certification and authentication methods, possible need of specific legislative authority to operate electronic registration systems, the allocation of liability for erroneous messages, communication failures, and system breakdowns; the incorporation of general terms and conditions; and the safeguarding of privacy.
Они касаются удовлетворения правовых требований в отношении учета, адекватности методов сертификации и заверения, потенциальной потребности в особом законодательном органе для управления системами электронной регистрации, распределения ответственности за ошибочные сообщения, сбои в связи и неполадки систем; включения общих положений и условий; а также гарантий конфиденциальности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité