Exemples d'utilisation de "regularly space" en anglais
I want to argue to you that in fact, politics and religion, which are the two primary factors - not the sole, but overwhelmingly, the primary factors - which are driving towards a war which looks extremely likely - bordering on the inevitable at this point, whether one is in favor of that or not - that politics and religion are, in fact, themselves better conceptualized as kinds of technology, and subject to kinds of questions that we regularly consider in the space of conceptual design.
Я хочу сказать, что на самом деле политика и религия которые являются главными факторами, не единственными, но чрезвычайно важными факторами, ведут нас к весьма вероятной войне, это нужно принять как неизбежное, нравится это кому-либо или нет. Политика и религия на самом деле представляют собой технологии, имеющие четкие концепции, которые мы можем рассматривать так же, как обычно рассматриваем прочие концепции.
The effect of regularly introducing new assets into near-Earth space, and therefore the consequences for the debris environment, is also a key research area.
Одной из ключевых областей исследований является также изучение эффекта от регулярного вывода новых КА в околоземное пространство и, следовательно, возникающих в этой связи последствий для среды космического мусора.
It should be noted that indigenous people temporarily located in the capital regularly approach INDI, which, given its very limited space for the number of persons it receives, is in not equipped to provide temporary shelter, although it quite often does so.
Важно уточнить, что лица коренной национальности, временно проживающие в столице, регулярно обращаются в ИНДИ, чьи помещения не являются достаточно просторными для приема такого числа лиц и не могут обеспечить условия для предоставления временного приюта, хотя во многих случаях именно так и происходит.
COPUOS had regularly sought to increase awareness and build capacities in the use of space technology applications at the international, regional and national levels.
В рамках своей регулярной деятельности КОПУОС стремится расширять понимание этих вопросов и содействовать созданию странами потенциала в области космической техники и ее применения на международном, региональном и национальном уровнях.
Along with fellow EU member States, we regularly support resolution 60/54 on the prevention of an arms race in outer space (PAROS) at the United Nations General Assembly.
Наряду с другими государствами- членами ЕС, мы гармонично поддерживаем резолюцию 60/54 о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве (ПГВКП) на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
One delegation requested that the secretariat conduct research and regularly publish documents on best practices in disaster management, including on the aspects of information, communications and space technologies in disaster management.
Одна делегация просила, чтобы секретариат провел исследование и на регулярной основе публиковал документы о передовой практике борьбы с бедствиями, в том числе о различных аспектах информационной, коммуникационной и космической технологий в сфере борьбы с бедствиями.
A suggestion was made that as charterparties were not part of regularly scheduled transport, paragraph (1) (a) should be deleted and instead a reference should be made to wording such as “contract for the use of space on a vessel”.
Было высказано мнение, что поскольку чартер-партии не являются элементом перевозок, осуществляемых по регулярному графику, пункт 1 (а) следует исключить и использовать вместо него, например, такую формулировку, как " договор об использовании места на судне ".
Seminars, exhibitions and information days are organized regularly in order to raise awareness among policy makers, officials, scientists and young people as to the benefits and potential of remote sensing and space science and technologies.
На регулярной основе проводятся семинары, выставки и информационные дни для повышения осведомленности политиков, чиновников, ученых и молодежи о выгодах и потенциальных возможностях дистанционного зондирования и космической науки и техники.
NASA regularly uses special ER2 aircraft, a research version of the U2 spy plane, to fly at stratospheric heights (around 20km, twice that of a commercial plane) to collect space dust.
НАСА постоянно использует специальный летательный аппарат ER2, исследовательскую версию шпионского самолета U2, для сбора космической пыли на стратосферных высотах (около 20 километров, то есть примерно вдвое больше обычной высоты коммерческих полетов).
The relatively low participation in the Moon Agreement and the fact that some States regularly question whether the Agreement is part of international law or should be considered to be on the same level as the other four United Nations treaties on outer space;
относительно низкий уровень участия в Соглашении о Луне и факт того, что некоторые государства регулярно ставят под сомнение, что это Соглашение является частью международного права или должно рассматриваться как документ того же уровня, что и другие четыре договора Организации Объединенных Наций по космосу;
There would be more than 100 newspapers regularly using a highly virulent hate speech and instigating racial hatred against foreigners, at least seven publishing houses with links to extremist movements that would support the publication of revisionist literature, and over 800 websites of extremist orientation, which would give open space to leaders of neo-Nazi or extreme right organizations.
Насчитывается более 100 газет, регулярно прибегающих к использованию злобных, внушающих ненависть высказываний и подстрекающих к проявлению расовой ненависти по отношению к иностранцам, по меньшей мере семь издательств, имеющих связи с экстремистскими движениями, которые поддерживают выпуск ревизионистской литературы, и свыше 800 вебсайтов экстремистской ориентации, открыто размещающих материалы, предоставляемые лидерами неонацистских или крайне правых организаций.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен.
Does the error occur regularly or sporadically? Is the error reproducible?
Неисправность появляется регулярно или только эпизодически? Можно ли воспроизвести возникновение неисправности?
Space travel will be commonplace some time in the future.
Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
Она регулярно посещает зубного врача, так что у неё редко болят зубы.
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
Люди, которые регулярно работают на свежем воздухе не страдают от бессонницы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité