Exemples d'utilisation de "regulatory acts" en anglais

<>
Traductions: tous26 нормативный акт18 autres traductions8
The main legislative base in the field of employment is the Constitution of Azerbaijan, the Employment Act of 2 July 2001 and other regulatory acts and international treaties that have been ratified by Azerbaijan. В области занятости основной законодательной базой Азербайджанской Республики является Конституция Азербайджанской Республики, Закон " О занятости " Азербайджанской Республики, принятый 2 июля 2001 года, а также другие соответствующие нормативно-правовые акты и международные договоры, ратифицированные Азербайджанской Республикой.
Information possessed by legal entities engaged in public service concerning the fulfillment of relevant functions by them including private legal entities and individuals providing service in educational, health care, cultural and social spheres based on regulatory acts or contract; информацию, которой обладают юридические лица, привлеченные к деятельности системы государственной службы, в отношении выполнения ими соответствующих функций, включая частных юридических лиц и физических лиц, оказывающих услуги в области образования, здравоохранения, культуры и социального развития на основе нормативно-правовых актов или договора;
Women may be hired for jobs with harmful and hazardous working conditions only after a preliminary medical examination and a determination that the women have no health contraindications and in conformance with the requirements set by legal and regulatory acts of the authorized health-care agency. Прием женщин на работу с вредными и опасными условиями труда производится только после предварительного медицинского осмотра и определения у них отсутствия противопоказаний по состоянию здоровья и в соответствии с требованиями, установленными нормативно правовыми актами уполномоченного органа в области здравоохранения.
Moreover, special provisions on the right of individuals and corporate bodies to receive environmental information are contained in articles 163 and 164 of the 2007 Environmental Code, and also in several other regulatory acts in the field of environmental protection and the rational use of natural resources. Кроме того, специальные положения о праве физических и юридических лиц на получение экологической информации закреплены в статьях 163 и 164 Экологического кодекса 2007 года, а также в ряде других нормативно-правовых документов в области охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов.
Mexico noted that the third paragraph of article 119 of its Political Constitution establishes that requests for extradition shall be processed by the federal executive through the judicial authority, and that they must be dealt with in accordance with the Constitution, relevant existing international treaties and regulatory acts. Мексика указала, что в соответствии с третьим пунктом статьи 119 ее Политической конституции просьбы об экстрадиции должны рассматриваться федеральным исполнительным органом через его судебные подразделения и что при принятии решений о выдаче должны учитываться соответствующие положения Конституции, действующих международных договоров и нормативно-правовых актов.
It is also incorporated in the Constitutional law on elections in the Republic of Kazakhstan; the laws on marriage and the family, on protection of the health of citizens, on education, on labour in the Republic of Kazakhstan, and on State service; the Criminal and Criminal Procedures codes; the Administrative Violations Code; and other legal and regulatory acts that govern the sphere of societal relations. Она также включена в Конституционный закон “О выборах в Республике Казахстан”, законы “О браке и семье”, “Об охране здоровья граждан”, “Об образовании”, “О труде в Республике Казахстан”, “О государственной службе”, Уголовный и Уголовно-процессуальный кодексы, Кодекс об административных правонарушениях и другие нормативные правовые акты, регулирующие сферу общественных отношений.
All legislative and regulatory acts adopted with a view to its construction, and to the establishment of its associated régime, must forthwith be repealed or rendered ineffective, except in so far as such acts, by providing for compensation or other forms of reparation for the Palestinian population, may continue to be relevant for compliance by Israel with the obligations referred to in paragraph 153 below. Все законодательные и подзаконные акты, принятые с целью ее строительства и введения связанного с нею режима, должны быть немедленно отменены и прекратить свое действие, за исключением случаев, когда такие акты, обеспечивая выплату компенсации и других форм возмещения палестинскому населению, могут продолжать иметь значение для выполнения Израилем обязательств, о которых говорится в пункте 153 ниже.
Corporate governance is determined by a set of laws, including the Civil Code, the Joint Stock Company Law, the Law on Securities Markets, the Law on the Protection of the Rights and Legal Interests of Investors on the Securities Market, the Law on Insolvency (Bankruptcy), the Administrative Procedural Code and the Corporate Governance Code, as well as other regulatory acts by the Federal Commission on Securities Markets (FCSM) and other agencies. Система корпоративного управления регулируется рядом законов, включая Гражданский кодекс, Закон об акционерных обществах, Закон о рынке ценных бумаг, Закон о защите прав и законных интересов инвесторов на рынке ценных бумаг, Закон о несостоятельности (банкротстве), Административно-процессуальный кодекс и Кодекс корпоративного управления, а также другими подзаконными актами, принимаемыми Федеральной комиссией по ценным бумагам (ФКЦБ) и другими учреждениями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !