Exemples d'utilisation de "reinvent" en anglais

<>
Can Japan reinvent itself again? Сможет ли Япония повторить обновление еще раз?
Let's use video to reinvent education Изменим подход к образованию с помощью видео уроков
Will the New Economy eventually reinvent American education? Создаст ли с течением времени Новая Экономика систему образования в Америке?
Liz Coleman's call to reinvent liberal arts education Лиз Коулман призывает к обновлению высшего образования
We may have to reinvent an ancient art form. Возможно, нам придется снова изобретать ту древнюю форму искусства.
And let's face it, designers, we need to reinvent ourselves. И давайте признаем, дизайнеры, мы должны изобретать себя заново.
Even in Silicon Valley, we must constantly reinvent ourselves to stay competitive. Даже мы, в Силиконовой долине, должны постоянно изобретать себя заново, чтобы сохранять конкурентоспособность.
But the IMF must also reinvent itself to become far more focused; Но кроме того, МВФ должен пересмотреть свои взгляды, для того чтобы стать более действенной организацией.
Next time you want to reinvent the rat race, find yourself another rat. Когда в следующий раз захотите организовать крысиные бега, выберите себе другую крысу.
The organization seeks to reinvent itself as a defender of the Iraqi people. Эта организация стремится воссоздать себя как защитника народа Ирака.
Reporters are not entitled to so twist the facts as to reinvent them. Репортеры не имеют право искажать факты так, чтобы менять их смысл.
And we're doing our best to start over and reinvent our lives. И делаем всё, чтобы начать сначала, и заново построить наши жизни.
But confronting it will require us to reinvent antitrust for the digital age. Для того чтобы справиться с этой проблемой, нам придётся выработать новые антимонопольные нормы – для цифрового века.
The primary task they face is to reinvent Georgia as a corruption-free nation. Их самая главная задача - освободить Грузию от коррупции.
And that was at the time that we sought to redesign, reinvent the airport. Это было в то время, когда мы хотели заново сконструировать, создать новое понятие аэропорта.
Because we met on sapphire, a dating app, where you fluff up your profile, reinvent yourself. Потому что мы познакомились через приложение, где ты выставляешь себя в лучшем свете.
So the question is, how do you reinvent something that has been around for five millennia? Итак, вопрос в том, как заново открыть то, что уже было у нас в течение пяти тысячелетий?
So rather than reinvent the wheel, I began studying other professions to see if anybody had. Итак, вместо того, чтобы изобретать колесо, я начал изучать другие дисциплины.
Those that fail to reinvent their social institutions will be marginalized from new and important fields. Те страны, которые не смогут перестроить свои общественные учреждения, будут стоять в стороне от новых и важных областей.
YR: That's really the goal, because if you put [in] steering, then you reinvent the airplane. ИР: Это как раз то, к чему я стремлюсь. потому что если мы добавим руль, то у нас опять получится самолет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !