Exemples d'utilisation de "relationships" en anglais avec la traduction "взаимоотношения"
Traductions:
tous5966
отношение2591
отношения2280
взаимоотношения500
соотношение94
родство9
взаимоотношение6
роман6
касательство1
autres traductions479
Women use talking to maintain personal relationships.
Женщины разговаривают, чтобы сохранять личные взаимоотношения.
For instructions, see Authorize or remove partner relationships.
Соответствующие инструкции см. в статье Авторизация и удаление взаимоотношений с партнерами.
Here, two relationships are more important than any others:
Тут, среди всех прочих, наиболее важны два следующих вида взаимоотношений:
The Dwelling Act also regulates relationships between residential lessors and lessees.
Закон о жилье регулирует также взаимоотношения между арендодателями и арендаторами жилой площади.
First, there was a natural interest in the relationships between organisms.
Прежде всего, существовал естественный интерес к изучению взаимоотношений между организмами.
Those relationships were taking a hit even before Monday's disclosure.
Эти взаимоотношения подвергались испытаниям еще до прошедшей в среду встречи.
And I think, however, we can make good relationships with each other.
И я думаю, что, тем не менее, мы можем строить хорошие взаимоотношения.
In both cases, these cozy relationships were maintained for far too long.
В обоих случаях, эти удобные взаимоотношения поддерживались слишком длительное время.
Expert group key relationships are with Governments in their countries of operation.
Главными для групп экспертов являются их взаимоотношения с правительствами стран, в которых они действуют.
All relationships with clients and partners follow 3 simple and straightforward rules:
Все взаимоотношения компании с клиентами и партнёрами подчинены простым и понятным правилам:
Interbank relationships, as well as investment-banking operations, are already highly international.
Межбанковские взаимоотношения, такие как инвестиционно-банковские операции, уже чрезвычайно интернациональны.
Cultural and interreligious interactions strengthen relationships between the United Nations and civil society.
Межкультурные и межрелигиозные связи содействуют укреплению взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций и гражданским обществом.
Find qualified candidates faster and manage recruiting relationships easily with LinkedIn Talent Solutions.
Находите подходящих кандидатов быстрее и легко управляйте взаимоотношениями в процессе подбора персонала с помощью решений LinkedIn для найма.
Traditional relationships between consumers and producers are breaking down in other ways, too.
Традиционные взаимоотношения между поставщиками и потребителями услуг меняются и в других отношениях.
Politics is about relationships, And you're not gonna build one in five minutes' face time.
Политика строится на взаимоотношениях, а их не построишь за пять минут диалога с глазу на глаз.
Public diplomacy also involves building long-term relationships that create an enabling environment for government policies.
Публичная дипломатия предусматривает, помимо прочего, налаживание долговременных взаимоотношений, создающих благоприятные условия для государственной политики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité