Exemples d'utilisation de "relevance feedback" en anglais
Improve relevance, reduce negative feedback
Повышайте оценку актуальности рекламы, уменьшайте количество отрицательных отзывов
The Technical Division would develop organizational positions as well as technical and programming standards and tools to promote consistency and operational relevance, based on a continuous feedback of knowledge and lessons learned.
Технический отдел будет разрабатывать организационные позиции и технические и программные стандарты и инструменты, позволяющие обеспечивать последовательность и оперативную актуальность на основе постоянного обратного потока знаний и накопленного опыта.
If an ad's relevance score is low or its negative feedback is high, first try adjusting your targeting.
Если у вашей рекламы низкая оценка актуальности и большое количество отрицательных отзывов, сначала попробуйте скорректировать параметры таргетинга.
Since we want to show people ads that resonate with them, an ad with a higher relevance score and lower amounts of negative feedback should reach more people in your target audience for less money.
Поскольку мы хотим показывать людям ту рекламу, которая им интересна, реклама с более высокой оценкой актуальности и меньшим количеством отрицательных отзывов позволит охватить большую часть вашей целевой аудитории с меньшими затратами.
Features that influence relevance are comparability (including consistency), timeliness, feedback value, and predictive value.
На актуальность влияют такие факторы, как сопоставимость (включая последовательность), своевременность, полезность для поддержания обратной связи и полезность для прогнозирования.
Although there are instances of weak alignment explained by such factors as changes in political context, poorly framed country programme outcomes or a lack of coherent national development priorities, the overall improvement in quality and relevance of programmes is evident through the above-mentioned measures and through feedback from partners.
Хотя отмечаются случаи слабой увязки, обусловленной такими факторами, как изменение политической обстановки, нечетко сформулированные общие результаты страновых программ или отсутствие взаимосвязанных национальных приоритетов развития, очевидно, что благодаря вышеупомянутым мерам и реагированию партнеров повысились качество и значимость программ.
The relevance score column will display a number between 1 and 10, while positive and negative feedback will be shown as a rating of low, medium or high.
В столбце оценки актуальности будет отображаться число от 1 до 10, а положительные или отрицательные отзывы будут показаны в виде низкого, среднего или высокого рейтинга.
All participants were given a questionnaire, which provided an opportunity for the participants to give feedback on the quality and relevance of the information supplied during the Training Course and to offer suggestions for improving future courses and further improving coordination among the countries of the participants.
Всем участникам был роздан вопросник, чтобы указать, что они думают о качестве и важности информации, полученной на занятиях, и высказать свои соображения о том, как повысить эффективность учебного курса и улучшить координацию между странами участников.
He noted that the ROAR gave feedback on the validity and relevance of UNDP programmes.
Он отметил, что в ГООР содержится оценка действенности и актуальности программ ПРООН.
ESB is mandated to provide “analytical and objective feedback to management on the relevance, efficiency, effectiveness and sustained impact of UNIDO services for the purpose of enabling the improvement of the quality of design and delivery of current and future UNIDO services”.
ССО поручено обеспечивать " аналитическую и объективную информацию для руководства относи-тельно соответствия, эффективности, действенности и устойчивости воздействия услуг ЮНИДО, с тем чтобы обеспечить условия для повышения качества разработки и осуществления текущих и будущих мероприятий ЮНИДО по предоставлению услуг ".
The Evaluation Group (EVG) of the Office of the Comptroller General (OCG) has overall responsibility for providing analytical and objective feedback to management on the relevance, efficiency and results of UNIDO's programmes/projects for the purpose of accountability vis-à-vis all stakeholders and for enabling the improvement of the quality of design and delivery of current and future UNIDO services.
Основная функция Группы оценки (ГО) канце-лярии Генерального контролера (КГК) заключается в представлении руководству аналитической и объек-тивной информации от потребителей об актуаль-ности, эффективности и результативности программ/проектов ЮНИДО для целей отчетности перед всеми заинтересованными сторонами и для создания усло-вий, позволяющих совершенствовать качество разра-ботки и предоставления услуг ЮНИДО в настоящее время и в будущем.
Finally, negative feedback also leads to a lower relevance score, which can further impact how often it gets shown.
Наконец, отрицательные отзывы также приводят к снижению оценки актуальности, что в дальнейшем может оказать влияние на частоту показа рекламы.
Yet feedback from member States on the relevance and usefulness of UNCTAD research and analysis for policy formulation was essential to assist the secretariat in its efforts of continuous improvement.
Однако замечания государств-членов относительно актуальности и полезности исследований и анализа ЮНКТАД для разработки политики очень помогли секретариату в его усилиях по постоянному совершенствованию работы.
The feedback from participants, systematically obtained through evaluation questionnaires after each training course, indicate that 96 per cent of respondents considered the courses of great relevance for diplomats'daily duties, and 98 per cent confirmed that they would recommend the course attended to their colleagues.
Отзывы участников, которые систематически собираются с помощью оценочных анкет по окончании каждого учебного курса, показывают, что 96 процентов ответивших считают, что курсы весьма актуальны для выполнения дипломатами своих повседневных обязанностей, и 98 процентов подтвердили, что они рекомендовали бы прослушанный курс своим коллегам.
- Many of my works are hits, with clearly reflected relevance and acuity.
- Многие мои картины - это хиты, в них ярко выраженная актуальность и острота.
The tax advantages of ETFs are of no relevance for investors using tax-deferred accounts (or indeed, investors who are tax-exempt in the first place).
Налоговые преимущества ETF не имеют значения для инвесторов, использующих счета отсроченного налога (или несомненно, для инвесторов, которые вообще освобождены от налога).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité