Exemples d'utilisation de "reliable witness" en anglais avec la traduction "надежный свидетель"

<>
Traductions: tous16 надежный свидетель15 autres traductions1
Well, you have a very reliable witness. У Вас есть очень надежный свидетель.
She's been a reliable witness for us before. Раньше она была надёжным свидетелем.
And from my perspective, she's the more reliable witness. И, с моей точки зрения, она более надёжный свидетель.
Unfortunately, he wouldn't exactly be the most reliable witness. К сожалению, он точно не будет самым надежным свидетелем.
I'm not sure leones is our most reliable witness. Я не уверен, что Леонес - наш самый надежный свидетель.
Yeah, I don't think he's the most reliable witness. Да, не думаю, что он самый надежный свидетель.
Do you have any reliable witness to this attack on you? У вас есть надежный свидетель того, как на вас напали?
Kid in that state of mind is not the most reliable witness. Ребёнок в таком состоянии не самый надежный свидетель.
Well, the sniper doesn't know that he isn't a reliable witness. Ну, снайпер не знает, что он надежный свидетель.
Got a reliable witness who puts him at the scene of the crime. Есть надежный свидетель, который сказал, что видел его на месте преступления.
If Maura can turn him into a reliable witness, he might be all we need. Если Мора сможет сделать из него надежного свидетеля - это все, что нам нужно.
She claims she was paid for her testimony, but she's hardly the most reliable witness. Она заявила, что за ее показания ей заплатили, но вряд ли она является надежным свидетелем.
In your world, without any real evidence, reliable witnesses, this? В вашем мире, без настоящих доказательств, надежных свидетелей, а это?
But those were, according to the reliable witnesses, they were all agreed. Мы знаем это от надежных свидетелей, они сошлись во мнениях.
The Panel further assumes that, in respect to each of these questions, evidence may exist in documentary or other reliable form, including statements by reliable witnesses that can be obtained and produced in support of any allegation made. Кроме того, Группа исходит из того, что в связи с каждым из этих вопросов могут иметься доказательства в документальной или какой-либо иной заслуживающей доверия форме, включая заявления надежных свидетелей, которые можно получить и предъявить в поддержку любого утверждения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !