Exemples d'utilisation de "relic" en anglais
Traductions:
tous60
реликт16
реликвии16
пережиток11
остаток4
мощи2
реликвия1
реликтовый1
autres traductions9
Yes, your taste for bad boys is a sad relic of your childhood mistreatment.
Да, вам нравятся плохие парни, это печальный след плохого обращения в детстве.
How a rugged Soviet relic became one of the car industry's most iconic survivors
Как грубоватый продукт советской эпохи стал иконой автомобильной промышленности
To be sure, pushing the electric engine past the gas-powered relic will remain an uphill battle.
Не подлежит сомнению тот факт, что замена электрическим двигателем устаревшего двигателя внутреннего сгорания является трудной задачей.
1.) If dark energy is truly a cosmological constant, it might be the leftover, relic energy from the inflationary period that started it all.
1. Если темная энергия действительно является космологической константой, она может быть остаточной энергией из инфляционного периода, когда все началось.
We could start, for example, with the United Nations, which, in its current form, is a relic of the situation shortly after the end of World War II.
В ней не отражено влияние некоторых стран, заметно усиливших в последнее время свои позиции на региональном уровне.
It was also true that a contributing factor was the rigidity of the school system, a relic of the authoritarian Austro-Hungarian tradition, which was incapable of recognizing other forms of creativity.
Верно и то, что свою роль в этом играет и косность школьной системы- наследие авторитарных австро-венгерских традиций,- что мешает признанию иных форм творчества.
In 1998, a second working-level meeting on cultural relics was convened jointly by China's Historical and Cultural Relic Bureau and the State Ethnic Affairs Commission, where it was decided that further efforts were needed to preserve cultural and historical relics of ethnic minorities.
В 1998 году Бюро историко-культурных памятников и Государственная комиссия по делам этнических меньшинств совместно организовали второе рабочее совещание по памятникам культуры, на котором было принято решение о необходимости дополнительных усилий по охране культурных и исторических памятников этнических меньшинств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité