Exemples d'utilisation de "remained blood corpuscle" en anglais

<>
Yeah, if there was some contaminated blood that remained in the tubing, then possibly. Да, если там была зараженная кровь, тогда возможно.
Corpuscle count, blood pressure, teeth, all indicate extreme old age. Кровяные тельца, артериальное давление, её зубы, всё это указывает на глубокую старость.
He claims that he remembers blood running through his nose and mouth, and that he remained unconscious until he woke up in a vehicle on its way to the Kingston Public Hospital. Он утверждает, что помнит, как из его носа и рта текла кровь и что он очнулся лишь в автомобиле по дороге в Кингстонскую государственную больницу.
Tom coughed up some blood. Том выплюнул немного крови.
There's a captain, then a lieutenant, then there's a corpuscle. Сначала, ты - капитан, потом - лейтенант, а затем - корпускул.
Lincoln's parents remained poor all their lives. Родители Линкольна оставались бедными всю их жизнь.
It's not blood. It's beet. Это не кровь. Это свёкла.
Now, baboons, what is a corpuscle? Ну, клоуны, что такое корпускула?
Two seats remained vacant. Два места остались незанятыми.
Blood circulates through the body. Кровь циркулирует по телу.
Every corpuscle, do you hear? До последней капли, слышите?
The door remained closed before her. Дверь оставалась закрытой перед ней.
He's a blue blood. Он голубых кровей.
She has remained abroad ever since. С тех пор она осталась заграницей.
I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood? Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови?
Not knowing what to say, I remained silent. Не зная, что сказать, я молчал.
Check the suitability of the blood for transfusion. Проверьте годность крови для переливания.
She was angry. That is why she remained silent. Она злилась и поэтому молчала.
I had blood in my urine. У меня в моче была кровь.
Mary remained single all her life in Japan. Всё время, что она жила в Японии, Мэри ни с кем не встречалась.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !