Exemplos de uso de "remediated" em inglês
Kuwait also proposes to revegetate the remediated areas.
Кувейт также предлагает провести фитомелиорацию восстанавливаемых районов.
In the third “F4” instalment, Saudi Arabia had submitted two claims for expenses to remediate the damage in this area.
В третьей партии " F4 " Саудовская Аравия представила две претензии о возмещении расходов на устранение ущерба в этом районе97.
Saudi Arabia proposes to remediate 20 areas, totalling approximately 73 square kilometres, along the coastline between the Kuwait border and Abu Ali.
Саудовская Аравия намечает восстановить 20 участков общей площадью примерно 73 км2 вдоль береговой линии между кувейтской границей и островом Абу-Али.
Risk reduction (including preventing, reducing, remediating, minimizing and eliminating risks) is a key need in pursuing the sound management of chemicals, including products and articles containing chemicals, throughout their entire life-cycle.
Уменьшение рисков (включая предотвращение, уменьшение, устранение последствий, минимизацию и ликвидацию рисков) является основным необходимым элементом обеспечения рационального регулирования химических веществ, включая продукты и изделия, содержащие химические вещества, на протяжении всего их жизненного цикла.
The Panel, therefore, finds that damage to Kuwait's desert areas from these military activities constitutes environmental damage directly resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and a programme to remediate the damage would constitute reasonable measures to clean and restore the environment.
Таким образом, Группа приходит к выводу, что ущерб, причиненный отдельным районам пустыни Кувейта такой военной деятельностью, представляет собой ущерб окружающей среде, являющейся прямым результатом вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, и что программа мероприятий по устранению ущерба представляла бы собой разумные меры по очистке и восстановлению окружающей среды.
While knowledge is constantly increasing, the majority of tailings dams closed and remediated to date (2007) were closed less than one or two decades ago.
Хотя объемы знаний постоянно расширяются, большинство закрытых и реабилитированных дамб хвостохранилищ к настоящему времени (2007 год) были закрыты менее одного или двух десятилетий назад.
It is helpful to show changes in the generation and accumulation of wastes in different hazard categories and in the volumes of waste recycled, remediated, stored and buried nationwide.
При этом целесообразно показать в общегосударственном масштабе динамику образования и накопления отходов разного класса опасности, динамику объемов их утилизации, обезвреживания, складирования и захоронения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie