Exemples d'utilisation de "remunerations" en anglais

<>
Traductions: tous435 вознаграждение432 autres traductions3
Subject to the FCA Rules, we may pay to and accept from third parties (and not be liable to account to you) benefits, commissions or remunerations which are paid or received as a result of orders conducted by you. Согласно правилам FCA, мы можем выплачивать третьей стороне и принимать от третьей стороны (и не подлежащие выплате вам) льготы, комиссии или оплаты, которые были выплачены или получены как результат торговли, произведённой вами.
Noting that the Basic Survey on Wage Structures only covers regular employees, apparently excluding part-time and temporary workers, which contain a heavy concentration of women, the Committee could only discern that the actual remunerations gap between women and men is larger than the figures indicated in the Basic Survey on Wage Structures. Отметив, что обследование базовой структуры окладов охватывает лишь постоянных работников и, по-видимому, не касается работающих неполный рабочий день и временных работников, среди которых значительную долю составляют женщины, Комитет мог лишь сделать вывод о том, что фактический разрыв в размере заработной платы женщин и мужчин больше, чем можно предположить на основании данных обследования базовой структуры окладов.
According to Article 199 of the Labour Code, if a child under one year of age needs to be cared for at home because of a serious illness, the mother will be entitled to leave and to the receipt of an allowance, which will be equivalent to all the remunerations and allowances she is currently receiving, less the social security dues and corresponding legal charges. Статья 199 Трудового кодекса предусматривает, что в тех случаях, когда состояние здоровья ребенка в возрасте до одного года по причине его серьезного заболевания требует ухода на дому, мать имеет право воспользоваться отпуском с выплатой на его период пособия, сумма которого полностью соответствует ее оплате труда и надбавкам, за вычетом страховых отчислений и причитающихся по закону платежей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !