Exemples d'utilisation de "renewable resource" en anglais avec la traduction "возобновляемый ресурс"

<>
Traductions: tous16 возобновляемый ресурс13 autres traductions3
It encourages and facilitates partnerships with Aboriginal groups in environmental protection, renewable resource management and departmental policy/programme development. Программа поощряет и стимулирует сотрудничество с представителями групп коренных народов в природоохранной деятельности, регулировании возобновляемых ресурсов и разработке политики и программ министерства.
Since women usually take on the role of water custodian, giving them access to technological knowledge, scientific management capacity and political empowerment allows them to more accurately administer water as a precious renewable resource. Поскольку, как правило, женщины несут главную ответственность за водоснабжение, предоставление им доступа к технологическим знаниям, создание потенциала в области научного управления и расширение их политических прав позволяют им более точно регулировать потребление воды, являющейся ценным возобновляемым ресурсом.
Activities include grants to promising, technically- proven technologies, strategic industrial development (through training, support for accreditation schemes, quality control facilities and renewable resource mapping), and promoting renewables in remote, communities not connected to the grid. Эти программы предусматривают предоставление субсидий на цели внедрения перспективных технически проверенных технологий, поддержку стратегических направлений промышленного развития (путем подготовки кадров, поддержки систем аттестации и контроля качества и картирования возобновляемых ресурсов) и поощрение использования возобновляемых источников энергии в удаленных общинах, не подключенных к электросетям.
Such a fund would facilitate the implementation of energy-efficient and environmentally sound technologies, new and renewable resources, and non-waste technologies. Такой фонд мог бы способствовать внедрению энергоэффективных и экологически безопасных технологий, освоению новых возобновляемых ресурсов, а также внедрению безотходных технологий.
Basic organic farming methods encourage and enhance biological cycles within the farming system, maintain and increase long-term fertility in soils, using renewable resources, and minimize all forms of pollution. Основные методы органического сельского хозяйства направлены на расширенное и более активное использование биологических циклов в сельскохозяйственном производстве, поддержание и увеличение плодородия почв на долгосрочной основе, использование возобновляемых ресурсов и сведение к минимуму всех видов загрязнения.
Developing countries offer two very substantial assets with regard to the competitiveness of RE: regions with very large renewable resources and, in many cases, lower costs for the production of equipment and components. Применительно к конкурентоспособности сектора ВЭ развивающиеся страны имеют два весьма существенных актива: районы с очень значительными возобновляемыми ресурсами и, во многих случаях, более низкие издержки производства оборудования и компонентов.
Nowadays, when it has become more important than ever that we embrace renewable resources, we should use the Sun to cultivate our energy, just as our ancestors used it to cultivate their food. Сегодня, когда возобновляемые ресурсы приобрели как никогда большое значение, нам нужно использовать Солнце для выращивания энергии, точно так же, как наши предки использовали его для выращивания продуктов питания.
These include alteration and deterioration of habitats and ecosystems; the effects of sewage on human health and the environment; widespread and increasing eutrophication of coastal waters; and the decline of fish stocks and other renewable resources. Эти проблемы включают изменение и ухудшение состояния сред обитания и экосистем, воздействие сточных вод на здоровье людей и состояние окружающей среды, массовая и усиливающаяся эвтрофикация прибрежных вод, оскудение рыбных запасов и других возобновляемых ресурсов.
The importance of traditional handicraft and folklore lies not only in their economic and aesthetic functions, but also in the fact that they often use materials from renewable resources and are more friendly to the environment. Важность традиционных ремесел и фольклора определяется не только их экономическими и эстетическими функциями, но и тем, что они зачастую связаны с использованием возобновляемых ресурсов и более бережным отношением к окружающей среде.
The Panel in the Shrimp-Turtle case (1998) had defined the notion of “exhaustible natural resources” in article XX (g) of GATT so as to include only “finite resources such as minerals, rather than biological or renewable resources”. Третейская группа по делу о креветках-черепахах (1998 год) определила понятие " истощимых природных ресурсов " в пункте g статьи XX ГАТТ как включающее только " ограниченные ресурсы, например минералы, а не биологические или возобновляемые ресурсы ".
Develop and implement land and water-use plans that are based on optimal use of renewable resources and on integrated assessments of socio-economic and environmental potentials, and strengthen the capacity of Governments, local authorities and communities to monitor and manage the quantity and quality of water resources; разрабатывать и осуществлять планы землепользования и водопользования, основанные на оптимальном использовании возобновляемых ресурсов и комплексной оценке социально-экономического и экологического потенциала, и укреплять потенциал правительств, местных органов власти и общин в том, что касается контроля за количеством и качеством водных ресурсов и управления ими;
The position of each country or sub-region is dictated by its own energy policy objectives, the availability of indigenous renewable resources, market level/size of locally- developed technologies, commitment to GHG emission reductions, and ultimately by the level of awareness that renewables may contribute to the different dimensions of sustainable development. Позиция каждой страны или субрегиона определяется их собственными целями в области энергетической политики, наличием местных возобновляемых ресурсов, уровнем развития/масштабом рынка отечественных технологий, степенью приверженности целям сокращения выбросов ПГ и в конечном итоге уровнем осведомленности о том, что возобновляемые источники энергии могут различными способами содействовать обеспечению устойчивого развития.
The London Group on Environmental Accounting met in Rome from 17 to 19 December 2007 and in Brussels from 29 September to 3 October 2008 to discuss issues related to the treatment of depletion of non-renewable and renewable resources, material flow and energy accounts and the treatment and definition of economic instruments, such as environmental taxes and subsidies, emission permits, etc. Лондонская группа по экологическому учету проводила свои сессии в Риме с 17 по 19 декабря 2007 года и Брюсселе с 29 сентября по 3 октября 2008 года для обсуждения вопросов, связанных с решением проблемы истощения невозобновляемых и возобновляемых ресурсов, учета движения материальных средств и энергетических счетов и проблемы и выработки таких экономических инструментов, как природоохранное налогообложение и субсидии, квоты на выбросы и т.д.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !