Exemples d'utilisation de "replica" en anglais
We need to build an exact replica of the Bellagio vault.
Нужно построить точную копию хранилища в "Белладжио".
Apart from that replica of the Titanic flying over Buckingham Palace.
Кроме той истории о копии "Титаника", летающей над Букингемским дворцом в Рождество.
The .ost file is a replica or copy of your Exchange mailbox.
OST-файл представляет собой реплику (копию) почтового ящика Exchange.
And this one, this is a replica from a 15th-century device.
А то, что у меня в руках - это копия прибора 15-го века.
The perfect replica - same tone and consistency as real skin and muscle.
Точная копия - тот же тон и плотность кожи и мышц.
Well, apart from that replica of the Titanic flying over Buckingham Palace on Christmas Day.
Кроме той истории о копии "Титаника", летающей над Букингемским дворцом в Рождество.
On the far left is a piece of crap - a replica I bought on eBay.
Крайнее слева - полная фигня - копия, которую я купил на eBay.
The offline Outlook Data File (.ost) file is a replica or copy of your Exchange mailbox.
Автономный OST-файл представляет собой реплику (копию) почтового ящика Exchange.
What you are looking at is an exact scale replica of the Culver Modern Art Museum.
То на что вы уставились, точная масштабная копия Музея Современного Искусства Калвера.
It's a replica of the set that Lady Bird Johnson had commissioned for the White House.
Это точная копия набора, что Леди Берд Джонсон заказала для Белого дома.
The oppressive and often degrading permit system was a morally repugnant replica of the apartheid pass system.
Жестокая и зачастую унизительная система выдачи разрешений является отвратительной с точки зрения морали копией системы пропусков апартеида.
Yamassoukro boasts grand eight-lane highways lined with over 10,000 lights and a full-scale replica of St. Peter’s in Rome.
Ямусукро гордится огромными восьмиполосными магистралями, вдоль которых тянутся более 10000 фонарей и точная копия Римского собора Св. Петра в натуральную величину.
It's a group of prop crazies just like me called the Replica Props Forum, and it's people who trade, make and travel in information about movie props.
Эта группа таких же, как я, помешанных на реквизите людей, которая называется Форум копий реквизита, и там собираются люди, которые торгуют, изготавливают и обмениваются информацией о реквизите к фильмам.
Indeed, Taiwanese capital and know-how built much of China's hi-tech industries, and well over a half-million Taiwanese live and work near Shanghai in a virtual replica of Hsin Chu, Taiwan's Silicon Valley.
В действительности, тайваньский капитал и ноу-хау построили большую часть высокотехнологичной промышленности Китая, а также более полумиллиона тайваньцев живут и работают около Шанхая, в виртуальной копии Хсинчу - силиконовой долины Тайваня.
On May 28, a handful of Turkish environmentalists started a peaceful protest against a redevelopment plan for the park that would replace the greenery with a replica of an Ottoman-era army barracks, a shopping mall, and apartments.
28 мая небольшая группа турецких экологов начала мирную акцию протеста против плана реконструкции парка, согласно которому зеленые насаждения будут заменены точной копией армейских казарм времен Османской империи, торговым центром и жилыми домами.
I resent your flabby accusation that just because I wore an exact replica of her wedding dress and was the last person to see her before her Broadway-themed freakout that I have anything to do with her being missing.
То, что что на мне была копия её свадебного платья и что я была последней, кто её видел перед её побегом в духе Бродвея, - не значит, что я имею к этому отношение.
Advertising is not permitted for products that are unauthorized or unlawful replicas or imitations of designer goods.
Не допускается реклама продуктов, являющихся точной копией или имитацией дизайнерских работ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité